Текст и перевод песни The Kinks - Village Green (Mono Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
in
the
country,
В
деревне...
Far
from
all
the
soot
and
noise
of
the
city
Вдали
от
городской
копоти
и
шума
There's
a
village
green
Стоит
зеленая
деревушка.
It's
been
a
long
time
Прошло
много
времени.
Since
I
last
set
eyes
on
the
church
with
the
steeple
С
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
видел
церковь
со
шпилем.
Down
by
the
village
green
Вниз
по
деревенской
лужайке.
'Twas
there
I
met
a
girl
called
Daisy
Там
я
встретил
девушку
по
имени
Дейзи.
And
kissed
her
by
the
old
oak
tree
И
поцеловал
ее
у
старого
дуба.
Although
I
loved
my
Daisy,
I
saw
fame
Хотя
я
любил
свою
маргаритку,
я
искал
славы,
And
so
I
left
the
village
green
И
поэтому
я
покинул
деревню
Грин.
I
miss
the
village
green
Я
скучаю
по
деревенской
зелени
And
all
the
simple
people
И
простым
людям.
I
miss
the
village
green
Я
скучаю
по
деревенской
зелени.
The
church,
the
clock,
the
steeple
Церковь,
часы,
колокольня.
I
miss
the
morning
dew,
fresh
air
and
Sunday
school
Я
скучаю
по
утренней
росе,
свежему
воздуху
и
воскресной
школе.
And
now
all
the
houses
А
теперь
все
дома
...
Are
rare
antiquities
Редкие
древности.
American
tourists
flock
to
see
the
village
green
Американские
туристы
стекаются
посмотреть
на
деревенскую
зелень.
They
snap
their
photographs
and
say
Они
щелкают
своими
фотографиями
и
говорят:
"Черт
возьми,
"Gawd
darn
it,
isn't
it
a
pretty
scene?"
Разве
это
не
прелестная
сцена?
And
Daisy's
married
Tom
the
grocer
boy
А
Дейзи
вышла
замуж
за
Тома,
бакалейщика,
And
now
he
owns
a
grocery
И
теперь
он
владеет
бакалейной
лавкой.
I
miss
the
village
green
Я
скучаю
по
деревенской
зелени
And
all
the
simple
people
И
простым
людям.
I
miss
the
village
green
Я
скучаю
по
деревенской
зелени.
The
church,
the
clock,
the
steeple
Церковь,
часы,
колокольня.
I
miss
the
morning
dew,
fresh
air
and
Sunday
school
Я
скучаю
по
утренней
росе,
свежему
воздуху
и
воскресной
школе.
And
I
will
return
there
И
я
вернусь
туда,
And
I'll
see
Daisy
И
я
увижу
Дейзи.
And
we'll
sip
tea,
laugh
И
мы
будем
пить
чай,
смеяться
And
talk
about
the
village
green
И
говорить
о
деревенской
зелени.
We
will
laugh
and
talk
about
the
village
green
Мы
будем
смеяться
и
говорить
о
деревенской
зелени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.