Текст и перевод песни The Kinks - Village Green - stereo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Village Green - stereo
Деревенский луг - стерео
Out
in
the
country,
За
городом,
Far
from
all
the
soot
and
noise
of
the
city,
Вдали
от
городской
копоти
и
шума,
There's
a
village
green.
Есть
деревенский
луг.
It's
been
a
long
time
Прошло
много
времени
Since
I
last
set
eyes
on
the
church
with
the
steeple
С
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
видел
церковь
со
шпилем
Down
by
the
village
green.
Рядом
с
деревенским
лугом.
'Twas
there
I
met
a
girl
called
Daisy
Там
я
встретил
девушку
по
имени
Дейзи
And
kissed
her
by
the
old
oak
tree.
И
поцеловал
ее
у
старого
дуба.
Although
I
loved
my
Daisy,
I
sought
fame,
Хотя
я
любил
свою
Дейзи,
я
искал
славы,
And
so
I
left
the
village
green.
И
поэтому
я
покинул
деревенский
луг.
I
miss
the
village
green,
Я
скучаю
по
деревенскому
лугу,
And
all
the
simple
people.
И
по
всем
простым
людям.
I
miss
the
village
green,
Я
скучаю
по
деревенскому
лугу,
The
church,
the
clock,
the
steeple.
По
церкви,
часам,
шпилю.
I
miss
the
morning
dew,
fresh
air
and
Sunday
school.
Я
скучаю
по
утренней
росе,
свежему
воздуху
и
воскресной
школе.
And
now
all
the
houses
А
теперь
все
дома
Are
rare
antiquities.
- редкие
древности.
American
tourists
flock
to
see
the
village
green.
Американские
туристы
стекаются,
чтобы
увидеть
деревенский
луг.
They
snap
their
photographs
and
say
"Gawd
darn
it,
Они
фотографируют
и
говорят:
"Черт
возьми,
Isn't
it
a
pretty
scene?"
Разве
это
не
прелестная
картина?"
And
Daisy's
married
Tom
the
grocer
boy,
А
Дейзи
вышла
замуж
за
Тома,
бакалейщика,
And
now
he
owns
a
grocery.
И
теперь
у
него
своя
бакалея.
I
miss
the
village
green,
Я
скучаю
по
деревенскому
лугу,
And
all
the
simple
people.
И
по
всем
простым
людям.
I
miss
the
village
green,
Я
скучаю
по
деревенскому
лугу,
The
church,
the
clock,
the
steeple.
По
церкви,
часам,
шпилю.
I
miss
the
morning
dew,
fresh
air
and
Sunday
school.
Я
скучаю
по
утренней
росе,
свежему
воздуху
и
воскресной
школе.
And
I
will
return
there,
И
я
вернусь
туда,
And
I'll
see
Daisy,
И
я
увижу
Дейзи,
And
we'll
sip
tea,
laugh,
И
мы
будем
пить
чай,
смеяться,
And
talk
about
the
village
green.
И
говорить
о
деревенском
луге.
We
will
laugh
and
talk
about
the
village
green.
Мы
будем
смеяться
и
говорить
о
деревенском
луге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.