Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takin' Our Own Sweet Time
Wir lassen uns Zeit
(Annette
Cotter/David
Leonard)
(Annette
Cotter/David
Leonard)
Bobby's
perfecting
his
Frisbee
technique
Bobby
perfektioniert
seine
Frisbee-Technik,
I'm
working
on
my
tan
ich
arbeite
an
meiner
Bräune.
Neighbor
comes
over
looking
none
to
pleased
Der
Nachbar
kommt
rüber
und
sieht
nicht
gerade
erfreut
aus,
For
a
word
across
the
back
fence
für
ein
Wort
über
den
Gartenzaun.
Wonders
would
it
be
too
much
to
ask
Er
fragt
sich,
ob
es
zu
viel
verlangt
wäre,
Could
we
trim
the
hedge
dass
wir
die
Hecke
schneiden,
Maybe
cut
the
grass
vielleicht
den
Rasen
mähen.
Umm!
But
Bobby
and
me...
Hmm!
Aber
Bobby
und
ich...
Are
just
takin'
our
own
sweet
time
Wir
lassen
uns
einfach
Zeit,
While
the
hummingbird
hovers
während
der
Kolibri
'Round
the
honeysuckle
vine
um
die
Geißblatt-Ranke
schwebt.
Not
one
moment
wasted
Kein
Moment
verschwendet,
Not
one
drop
untasted
kein
Tropfen
unverkostet
Of
life's
sweet
wine
vom
süßen
Wein
des
Lebens.
We're
just
takin'
our
own
sweet
time
Wir
lassen
uns
einfach
Zeit.
Sun
on
my
skin
feels
like
some
kinda
gift
Die
Sonne
auf
meiner
Haut
fühlt
sich
wie
eine
Art
Geschenk
an,
And
when
it's
all
said
and
done
und
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
Don't
want
to
grow
older
thinking
I
mighta
missed
will
ich
nicht
älter
werden
und
denken,
ich
hätte
vielleicht
My
day
in
the
sun
meinen
Tag
in
der
Sonne
verpasst.
We're
only
taking
what's
coming
to
us
Wir
nehmen
nur,
was
uns
zusteht,
On
the
back
porch
swing
auf
der
Veranda-Schaukel,
In
the
lap
of
love
im
Schoß
der
Liebe.
Umm!
Bobby
and
me
Hmm!
Bobby
und
ich...
Are
just
takin'
our
own
sweet
time
Wir
lassen
uns
einfach
Zeit,
While
the
hummingbird
hovers
während
der
Kolibri
'Round
the
honeysuckle
vine
um
die
Geißblatt-Ranke
schwebt.
Not
one
moment
wasted
Kein
Moment
verschwendet,
Not
one
drop
untasted
kein
Tropfen
unverkostet
Of
life's
sweet
wine
vom
süßen
Wein
des
Lebens.
We're
just
takin'
our
own
sweet
time
Wir
lassen
uns
einfach
Zeit.
Are
just
takin'
our
own
sweet
time
Wir
lassen
uns
einfach
Zeit,
While
the
hummingbird
hovers
während
der
Kolibri
'Round
the
honeysuckle
vine
um
die
Geißblatt-Ranke
schwebt.
Not
one
moment
wasted
Kein
Moment
verschwendet,
Not
one
drop
untasted
kein
Tropfen
unverkostet
Of
life's
sweet
wine
vom
süßen
Wein
des
Lebens.
We're
just
takin'
our
own
sweet
time
Wir
lassen
uns
einfach
Zeit.
No,
it
ain't
no
crime
Nein,
es
ist
kein
Verbrechen,
We're
just
takin'
our
own
sweet
time
wir
lassen
uns
einfach
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annette Powell Cotter, David Leonard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.