Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cada Segundo
Mit Jeder Sekunde
A
cada
segundo
que
eu
passo
longe
de
ti
Mit
jeder
Sekunde,
die
ich
fern
von
dir
verbringe,
De
novo
pergunto:
Você
tinha
mesmo
que
ir?
frage
ich
mich
erneut:
Musstest
du
wirklich
gehen?
Parece
errado
cobrar
isso
desse
jeito
Es
scheint
falsch,
das
auf
diese
Weise
einzufordern,
Mas
estou
cansado
da
saudade
em
meu
peito
aber
ich
bin
müde
von
der
Sehnsucht
in
meiner
Brust.
Porque
a
saudade
é
tão
grande,
você
não
entende
Denn
die
Sehnsucht
ist
so
groß,
du
verstehst
es
nicht,
E
a
falta
que
me
faz
parece
que
dura
pra
sempre
und
der
Schmerz,
den
du
mir
zufügst,
scheint
für
immer
anzudauern.
No
lugar
de
tudo
só
restou
esse
vazio
Anstelle
von
allem
ist
nur
diese
Leere
geblieben,
E
onde
havia
o
seu
calor,
agora
é
tudo
frio
und
wo
deine
Wärme
war,
ist
jetzt
alles
kalt.
A
chuva
cai,
mas
o
meu
rosto
já
está
molhado
Der
Regen
fällt,
aber
mein
Gesicht
ist
schon
nass,
Eu
sigo
caminhando,
mas
só
olhando
pra
baixo
ich
gehe
weiter,
aber
schaue
nur
nach
unten.
E
eu
não
entendo,
digo
quantas
vezes
precisar
Und
ich
verstehe
es
nicht,
ich
sage
es,
so
oft
es
nötig
ist,
Eu
falo,
eu
canto,
eu
choro,
eu
grito
até
faltar
meu
ar
ich
spreche,
ich
singe,
ich
weine,
ich
schreie,
bis
mir
die
Luft
wegbleibt.
Eu
só
queria
Ich
wollte
dich
nur
Te
ver
só
mais
uma
vez
noch
ein
einziges
Mal
sehen,
Te
dizer
que
vai
ficar
tudo
bem
dir
sagen,
dass
alles
gut
wird.
Eu
só
queria
Ich
wollte
nur
Te
ver
outra
vez
sorrir
dich
noch
einmal
lächeln
sehen
E
te
dizer
que
o
seu
lugar
ainda
é
aqui
und
dir
sagen,
dass
dein
Platz
noch
immer
hier
ist.
A
cada
segundo
que
passa
do
seu
adeus
Mit
jeder
Sekunde,
die
seit
deinem
Abschied
vergeht,
Me
dói
lá
no
fundo
só
de
lembrar
dos
sorrisos
seus
schmerzt
es
mich
tief
im
Inneren,
nur
wenn
ich
an
dein
Lächeln
denke.
Pois
seu
sorriso
era
o
que
me
trazia
conforto
Denn
dein
Lächeln
war
das,
was
mir
Trost
brachte,
E
se
eu
era
um
navio,
você
era
o
meu
porto
und
wenn
ich
ein
Schiff
war,
warst
du
mein
Hafen.
E
sem
você
eu
não
sei
para
onde
navegar
Und
ohne
dich
weiß
ich
nicht,
wohin
ich
segeln
soll,
Perdido
no
meio
do
nada,
no
meio
do
mar
verloren
mitten
im
Nichts,
mitten
auf
dem
Meer.
A
chuva
cai,
mas
o
meu
rosto
já
está
molhado
Der
Regen
fällt,
aber
mein
Gesicht
ist
schon
nass,
De
lágrimas
que
não
podem
curar
o
meu
passado
von
Tränen,
die
meine
Vergangenheit
nicht
heilen
können.
E
eu
não
entendo,
digo
quantas
vezes
precisar
Und
ich
verstehe
es
nicht,
ich
sage
es,
so
oft
es
nötig
ist,
Eu
falo,
eu
canto,
eu
choro,
eu
grito
até
faltar
meu
ar
ich
spreche,
ich
singe,
ich
weine,
ich
schreie,
bis
mir
die
Luft
wegbleibt.
Eu
só
queria
Ich
wollte
dich
nur
Te
ver
só
mais
uma
vez
noch
ein
einziges
Mal
sehen,
Te
dizer
que
vai
ficar
tudo
bem
dir
sagen,
dass
alles
gut
wird.
Eu
só
queria
Ich
wollte
nur
Te
ver
outra
vez
sorrir
dich
noch
einmal
lächeln
sehen
E
te
dizer
que
o
seu
lugar
ainda
é
aqui
und
dir
sagen,
dass
dein
Platz
noch
immer
hier
ist.
E
aliás,
tem
tanta
coisa
Und
übrigens,
es
gibt
so
viele
Dinge,
Que
eu
nunca
consegui
te
dizer
die
ich
dir
nie
sagen
konnte,
Sobre
o
quanto
você
foi
especial
pra
mim
darüber,
wie
besonders
du
für
mich
warst
E
como
agora
falta
uma
flor
no
meu
jardim
und
wie
jetzt
eine
Blume
in
meinem
Garten
fehlt.
Resta
a
esperança
doida
Es
bleibt
die
verrückte
Hoffnung,
Que
um
dia
eu
te
encontre
porque
dass
ich
dich
eines
Tages
treffe,
denn
Porque
eu
preciso
te
encontrar
um
dia
ich
muss
dich
eines
Tages
treffen,
Porque
eu
preciso
encontrar
a
minha
alegria
ich
muss
meine
Freude
wiederfinden.
Eu
só
queria
Ich
wollte
nur
Eu
só
queria
Ich
wollte
dich
nur
Te
ver
só
mais
uma
vez
noch
ein
einziges
Mal
sehen,
Te
dizer
que
vai
ficar
tudo
bem
dir
sagen,
dass
alles
gut
wird.
Eu
só
queria
Ich
wollte
nur
Te
ver
outra
vez
sorrir
dich
noch
einmal
lächeln
sehen
E
te
dizer
que
o
seu
lugar
ainda
é
aqui
und
dir
sagen,
dass
dein
Platz
noch
immer
hier
ist.
O
seu
lugar
é
aqui
Dein
Platz
ist
hier.
Eu
te
queria
aqui
Ich
wollte
dich
hier
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Lynar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.