The Kira Justice - A Força Despertou (Inspirada em "Star Wars VII") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Kira Justice - A Força Despertou (Inspirada em "Star Wars VII")




A Força Despertou (Inspirada em "Star Wars VII")
The Force Awakened (Inspired by "Star Wars VII")
Ao buscar por uma lenda
When searching for a legend
Você pode descobrir que é uma também
You may find out you are one too
Logo você que esteve sempre
Soon you who have always been alone
Logo você que nunca dependeu de mais ninguém
Soon you who have never depended on anyone else
que alguém nesse momento
But someone at this moment
Segue os passos de outro e por dentro se corrói
Follows the steps of another and inside, is corroded
Guiado pelo tormento
Guided by the torment
E medo de não ser tão forte quanto ele foi
And afraid of not being as strong as he was
A força despertou
The Force Awakened
Dentro de você, e então
Inside you, and then
Vai fugir dela ou vai seguir essa voz
Will you run from it or will you follow this voice
Que te traz uma nova razão
That brings you a new reason
De viver, de viver
To live, to live
Às vezes mudar de lado
Sometimes changing sides
E largar tudo o que aprendeu a fazer
And dropping everything you learned to do
Pode não estar errado
May not be wrong
E despertar toda a coragem dentro de você
And awaken all the courage inside you
que alguém nesse momento
But someone at this moment
Segue os passos de outro para a escuridão
Follows the steps of another into darkness
Guiado pelo tormento
Guided by the torment
E o medo de que a luz seja sua perdição
And the fear that light will be your undoing
A força despertou
The Force Awakened
Dentro de você, e então
Inside you, and then
Vai fugir dela ou vai seguir essa voz
Will you run from it or will you follow this voice
Que te traz uma nova razão
That brings you a new reason
De viver, de viver
To live, to live
O poder é real
Power is real
Mas meu pressentimento é mau
But my feeling is bad
O poder é real (o poder é real)
Power is real (power is real)
Mas meu pressentimento é mau
But my feeling is bad
(A força despertou em mim)
(The Force Awakened within me)
A força despertou
The Force Awakened
Dentro de você, e então
Inside you, and then
Vai fugir dela ou vai seguir essa voz
Will you run from it or will you follow this voice
Que te traz uma nova razão
That brings you a new reason
A força despertou
The Force Awakened
Dentro de você, e então (o poder é real)
Inside you, and then (power is real)
Vai fugir dela ou vai seguir essa voz (a força)
Will you run from it or will you follow this voice (the Force)
Que te traz uma nova razão (despertou em mim)
That brings you a new reason (awakened within me)
A força despertou
The Force Awakened
Dentro de você, e então (o poder é real)
Inside you, and then (power is real)
Vai fugir dela ou vai seguir essa voz (a força)
Will you run from it or will you follow this voice (the Force)
Que te traz uma nova razão (despertou em mim)
That brings you a new reason (awakened within me)
De viver, de viver (a força despertou em mim)
To live, to live (the Force awakened within me)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.