The Kira Justice - Acorda Pra Vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kira Justice - Acorda Pra Vida




Acorda Pra Vida
Проснись к жизни
Acorda pra vida enquanto ainda
Проснись к жизни, пока ещё можешь
Uh-uh-uh
У-у-у
Acorda pra vida enquanto ainda
Проснись к жизни, пока ещё можешь
Uh-uh
У-у
Todo dia você encontra alguma coisa para reclamar
Каждый день ты находишь повод пожаловаться
Diz que o mundo é que te persegue
Говоришь, что мир тебя преследует
E que você é a vítima (ah não!)
И что ты жертва (ох, нет!)
Que a culpa é da sociedade, dos seus pais
Что во всём виновато общество, твои родители
Do seu chefe, do seu professor, da sua idade
Твой босс, твой учитель, твой возраст
Ninguém te reconhece como você merece
Никто тебя не ценит так, как ты того заслуживаешь
Ninguém quer te dar amor
Никто не хочет дарить тебе любовь
E você tem certeza disso?
И ты уверена в этом?
E você tem certeza disso?
И ты уверена в этом?
Todo dia você procura
Каждый день ты ищешь
Um jeito de chamar a atenção (de novo?)
Способ привлечь к себе внимание (опять?)
Disse que é o herói da história
Говоришь, что ты герой этой истории
E quem duvida é o vilão claro)
А кто сомневается, тот злодей (конечно)
Todo dia arranja briga, uma nova intriga
Каждый день затеваешь ссору, новую интригу
Você nem evita e nada muda
Ты даже не пытаешься этого избежать, и ничего не меняется
Você quer disputa, não tem nenhum anseio
Тебе нужны только споры, у тебя нет никаких стремлений
quer estar ali no meio
Только бы быть в центре внимания
E você tem certeza disso?
И ты уверена в этом?
E você tem certeza disso?
И ты уверена в этом?
Acorda pra vida enquanto ainda
Проснись к жизни, пока ещё можешь
Acorda pra vida e começa a mudar
Проснись к жизни и начни меняться
Acorda pra vida enquanto ainda
Проснись к жизни, пока ещё можешь
Acorda pra vida...
Проснись к жизни...
E vai
И действуй
E você está pensando
И ты уже думаешь
Em me dizer que não é assim?
Сказать мне, что всё не так?
Me dizer que eu não sei de nada
Сказать мне, что я ничего не понимаю
Que eu sendo ruim
Что я просто веду себя грубо
Que eu não tenho condição
Что я не в состоянии
De entender tudo aquilo que você passou
Понять всё то, через что ты прошла
Floco de neve, o mundo que te deve
Снежинка, мир у тебя в долгу
Como que não percebe que o que faz é bom?
Как ты не понимаешь, что то, что ты делаешь, это хорошо?
E você tem certeza disso?
И ты уверена в этом?
E você tem certeza disso?
И ты уверена в этом?
Acorda pra vida enquanto ainda
Проснись к жизни, пока ещё можешь
Acorda pra vida e começa a mudar
Проснись к жизни и начни меняться
Acorda pra vida enquanto ainda
Проснись к жизни, пока ещё можешь
Acorda pra vida...
Проснись к жизни...
Acorda pra vida e pra quem é você
Проснись к жизни и к тому, кто ты есть
Acorda pra vida e pra quem pode ser
Проснись к жизни и к тому, кем ты можешь быть
Acorda pra vida e tenta ser melhor
Проснись к жизни и попытайся стать лучше
Acorda pra vida...
Проснись к жизни...
Vai sem dó!
Вперед, не бойся!
vai lá!
Просто действуй!
Vai sem dó!
Вперед, не бойся!
Desperte todo seu potencial
Раскрой весь свой потенциал
E descubra quem é no final
И узнай, кто ты на самом деле
Desperte seu potencial
Раскрой свой потенциал
Desperte!
Раскрой!
Acorda pra vida enquanto ainda
Проснись к жизни, пока ещё можешь
Uh-uh-uh
У-у-у
Acorda pra vida enquanto ainda
Проснись к жизни, пока ещё можешь
Uh-uh
У-у
Acorda pra vida enquanto ainda
Проснись к жизни, пока ещё можешь
Acorda pra vida e começa a mudar
Проснись к жизни и начни меняться
Acorda pra vida enquanto ainda
Проснись к жизни, пока ещё можешь
Acorda pra vida...
Проснись к жизни...
E vai, vai, vai!
И действуй, действуй, действуй!
Acorda pra vida e pra quem é você (quem é você)
Проснись к жизни и к тому, кто ты есть (кто ты есть)
Acorda pra vida e pra quem pode ser (quem pode ser)
Проснись к жизни и к тому, кем ты можешь быть (кем ты можешь быть)
Acorda pra vida e tenta ser melhor (ser melhor)
Проснись к жизни и попытайся стать лучше (стать лучше)
Acorda pra vida!
Проснись к жизни!
Vai sem dó!
Вперед, не бойся!
vai lá!
Просто действуй!
Vai sem dó!
Вперед, не бойся!
Uh-uh-uh
У-у-у
E vai lá!
И действуй!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.