Текст и перевод песни The Kira Justice - Alones (Opening de "Bleach")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alones (Opening de "Bleach")
В одиночестве (Открывающая песня "Блич")
Eu
vou
agora
descansar
Я
отправляюсь
сейчас
на
покой,
Essas
asas
por
voar
Дав
отдых
крыльям
своим,
Por
um
céu
tão
azul
que
chega
quase
a
cegar
Устремляясь
в
небо,
столь
синее,
что
слепит,
Se
ao
invés
de
sorrir
pra
agradar
alguém
И
если
вместо
улыбки,
что
для
кого-то,
Eu
sorrir
só
pra
mim,
isso
talvez
me
fará
bem!
Я
улыбнусь
себе,
возможно,
станет
легче
внутри!
A
solidão
vem
me
dominando,
e
tento
Одиночество
окутывает
меня,
и
я
пытаюсь
Iluminar
meu
coração
por
dentro
Озарить
свое
сердце
изнутри,
Mas
meu
caminho
parece
tão
escuro,
e
eu
não
entendo
Но
мой
путь
так
темен,
и
я
не
понимаю,
O
que
será
que
eu
falo
Что
же
мне
сказать,
Pra
tirar
esse
vazio
que
vem
quando
eu
me
calo?
Чтобы
заполнить
пустоту,
что
приходит
в
молчании?
Eu
já
nem
sei
mais...
Я
уже
не
знаю...
Se
em
meus
sonhos
conquistar
o
mar...
Если
в
своих
мечтах
покорить
мне
море...
Eu
vou
dizer
adeus
pro
céu,
para
nunca
mais
voltar
pra
lá!
Я
скажу
"прощай"
небесам,
чтобы
не
возвращаться
туда
больше!
Se
eu
puder
deixar
o
que
ficou
Если
я
смогу
оставить
то,
что
осталось
No
passado
e
prosseguir,
nunca
vou
olhar
pra
trás!
В
прошлом,
и
идти
вперед,
я
никогда
не
оглянусь
назад!
Eu
vou
agora
descansar
Я
отправляюсь
сейчас
на
покой,
Essas
asas
por
voar
Дав
отдых
крыльям
своим,
Por
um
céu
tão
azul
que
chega
quase
a
cegar
Устремляясь
в
небо,
столь
синее,
что
слепит,
Se
ao
invés
de
sorrir
pra
agradar
alguém
И
если
вместо
улыбки,
что
для
кого-то,
Eu
sorrir
só
pra
mim,
isso
talvez
me
fará
bem!
Я
улыбнусь
себе,
возможно,
станет
легче
внутри!
E
hoje
o
mundo
não
quer
me
ajudar
И
сегодня
мир
не
хочет
мне
помогать,
Parece
que
nada
vai
funcionar
Кажется,
что
ничто
не
сработает,
Mas
eu
faço
o
meu
melhor
para
superar
Но
я
делаю
все
возможное,
чтобы
преодолеть
это
E
não
me
entregar
И
не
поддаваться
Pra
esse
aperto
em
meu
peito
Этой
тяжести
в
моей
груди,
Pois
procurar
o
amor
que
já
deixei
pra
trás
Ведь
искать
любовь,
которую
я
оставила
позади,
Só
vai
me
frustrar!
Значит
лишь
разочаровываться!
Pouco
a
pouco,
os
dias
vão
passar
Постепенно
дни
пройдут,
E
as
feridas
que
abri,
uma
hora
eu
sei
que
vão
cicatrizar!
И
раны,
что
я
открыла,
я
знаю,
однажды
заживут!
Mas
não
tenho
tempo
pra
esperar
Но
у
меня
нет
времени
ждать,
Pois
a
vida
é
curta,
e
eu
tenho
tanto
pra
lutar!
Ведь
жизнь
коротка,
и
мне
есть
за
что
бороться!
O
sinal
do
corte
que
sangrou
След
от
раны,
что
кровоточила,
Já
faz
parte
de
mim
Уже
часть
меня,
Como
a
luz
que
me
ilumina,
e
como
a
dor
que
não
tem
fim
Как
свет,
что
освещает
меня,
и
как
боль,
что
не
имеет
конца.
Se
ao
invés
de
sofrer
tentando
amar
alguém
И
если
вместо
того,
чтобы
страдать,
пытаясь
любить
кого-то,
Eu
me
amar
um
pouco
mais,
isso
talvez
me
fará
bem!
Я
полюблю
себя
чуть
больше,
возможно,
станет
легче
внутри!
E
eu
vou
agora
caminhar
И
я
отправляюсь
сейчас
в
путь,
Por
um
mundo
que
está
В
мир,
который
Tão
cheio
dessa
luz,
que
chega
quase
a
cegar
Так
полон
этого
света,
что
почти
ослепляет,
Tentando
te
afogar
nas
mágoas
que
chorou
Пытаясь
утопить
тебя
в
слезах,
что
ты
пролила,
E
ninguém
em
volta
viu,
pois
cada
gota
já
secou
И
никто
вокруг
не
заметил,
ведь
каждая
слезинка
высохла.
(Por
que
é
tão
fácil
se
sentir
só?)
(Почему
так
легко
чувствовать
себя
одинокой?)
Não
preciso
mais
guardar
tudo
em
meu
peito
só
pra
mim
Мне
больше
не
нужно
хранить
все
в
себе,
(Por
que
é
tão
fácil
se
sentir
só?)
(Почему
так
легко
чувствовать
себя
одинокой?)
Com
coragem
vou
acreditar,
e
vou
viver
por
mim!
С
мужеством
я
поверю
и
буду
жить
для
себя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lindsey Raymond Jackson, Mike Waters, Kira Mahini Puru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.