Текст и перевод песни The Kira Justice - Aquela Voz No Meu Ouvido
Aquela Voz No Meu Ouvido
That Voice In My Ear
Fechos
os
meus
olhos,
mais
um
pesadelo
I
close
my
eyes,
another
nightmare
E
então
acordo
quase
em
desespero
And
then
I
wake
up
almost
in
despair
Vou
cambaleando
pra
porta
do
quarto
I
stumble
to
the
bedroom
door
É
de
madrugada,
já
são
3 ou
4
It's
dawn,
it's
already
3 or
4
Esqueletos
escondidos
no
armário
Skeletons
hidden
in
the
closet
Os
fantasmas
me
lembrando
do
passado
The
ghosts
remind
me
of
the
past
Os
demônios
me
chamando
de
otário
The
demons
call
me
a
fool
E
dizendo
que
eu
faço
tudo
errado,
tudo
errado
And
say
I
do
everything
wrong,
everything
wrong
Busco
a
janela
precisando
respirar
I
reach
for
the
window
needing
to
breathe
Parece
que
a
casa
toda
está
sem
ar
It
feels
like
the
whole
house
is
out
of
air
E
eu
ainda
não
enxergo
nada
And
I
still
can't
see
anything
Então
vou
tateando
até
a
escada
So
I'm
fumbling
my
way
to
the
stairs
E
aquela
voz
no
meu
ouvido
diz
que
não
é
paranóia
And
that
voice
in
my
ear
says
it's
not
paranoia
Todo
mundo
me
acha
esquisito
Everyone
thinks
I'm
weird
Os
demônios
me
chamando
de
otário
The
demons
call
me
a
fool
E
dizendo
que
eu
faço
tudo
errado,
tudo
errado
And
say
I
do
everything
wrong,
everything
wrong
É
só
mais
uma
noite
fria
It's
just
another
cold
night
Em
que
eu
não
vou
dormir
When
I
won't
sleep
Não
vou
dormir
I
won't
sleep
Tudo
bem
por
mim
It's
okay
with
me
É
só
mais
uma
noite
fria
It's
just
another
cold
night
Em
que
eu
não
vou
dormir
When
I
won't
sleep
Não
vou
dormir
I
won't
sleep
Tudo
bem
por
mim
It's
okay
with
me
Dou
um
passo
errado,
me
sentindo
fraco
I
take
a
wrong
step,
feeling
weak
Quase
que
eu
tropeço
e
vou
escada
abaixo
I
almost
trip
and
go
down
the
stairs
Sinto
um
arrepio
forte
na
espinha
I
feel
a
strong
shiver
down
my
spine
E
meu
estômago,
mesmo
vazio,
já
vira
And
my
stomach,
even
empty,
turns
Monstros
me
olhando
achando
engraçado
Monsters
watching
me,
finding
it
funny
Mortos
arrastando
o
meu
pé
pra
baixo
Dead
men
dragging
my
foot
down
Os
demônios
me
chamando
de
otário
The
demons
call
me
a
fool
E
dizendo
que
eu
faço
tudo
errado,
tudo
errado
And
say
I
do
everything
wrong,
everything
wrong
É
só
mais
uma
noite
fria
It's
just
another
cold
night
Em
que
eu
não
vou
dormir
When
I
won't
sleep
Não
vou
dormir
I
won't
sleep
Tudo
bem
por
mim
It's
okay
with
me
É
só
mais
uma
noite
fria
It's
just
another
cold
night
Em
que
eu
não
vou
dormir
When
I
won't
sleep
Não
vou
dormir
I
won't
sleep
Tudo
bem
por
mim
It's
okay
with
me
Ponho
o
pé
na
rua
sem
olhar
pra
onde
vou
I
step
out
onto
the
street
without
looking
where
I'm
going
Se
algo
me
acertar,
quem
sabe
até
melhor
If
something
hits
me,
maybe
it's
for
the
best
Já
que
não
me
vejo
num
futuro
Since
I
don't
see
myself
in
a
future
Então
o
plano
é
vagar
sem
rumo
Then
the
plan
is
to
wander
aimlessly
E
aquela
voz
no
meu
ouvido
And
that
voice
in
my
ear
Diz
que
não
é
insegurança
Says
it's
not
insecurity
É
que
eu
não
passo
mesmo
de
um
ridículo
It's
that
I'm
just
a
ridiculous
fool
Os
demônios
me
chamando
de
otário
The
demons
call
me
a
fool
E
dizendo
que
eu
faço
tudo
errado,
tudo
errado
And
say
I
do
everything
wrong,
everything
wrong
É
só
mais
uma
noite
fria
It's
just
another
cold
night
Em
que
eu
não
vou
dormir
When
I
won't
sleep
Não
vou
dormir
I
won't
sleep
Tudo
bem
por
mim
It's
okay
with
me
É
só
uma
uma
noite
fria
It's
just
another
cold
night
Em
que
eu
não
vou
dormir
When
I
won't
sleep
Não
vou
dormir
I
won't
sleep
Tudo
bem
por
mim
It's
okay
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.