Текст и перевод песни The Kira Justice - Bohemian Rhapsody (Em Português)
Bohemian Rhapsody (Em Português)
"Bohemian Rhapsody"
Isso
é
vida
real?
Is
this
real
life?
Ou
fantasia,
é?
Or
fantasy,
is
it?
Fui
soterrado
I
was
buried
Preso
a
realidade
Trapped
reality
Abra
os
olhos
Open
your
eyes
Olhe
para
o
céu
e
veja
Look
at
the
sky
and
see
Sou
um
garoto
pobre
(pobre)
I'm
a
poor
boy
(poor)
Mas
não
tenha
pena
But
do
not
be
sorry
Porque
o
que
fácil
vem,
fácil
vai
Because
what
Easy
comes,
easy
goes
Sobe
e
depois
cai
Rises
and
then
falls
Pra
onde
o
vento
sopra
Where
the
wind
blows
Não
importa
mesmo
pra
mim
It
doesn't
really
matter
to
me
Mamãe,
matei
um
homem
Mom,
I
killed
a
man
Pra
sua
cabeça
apontei
To
your
head
I
pointed
Uma
arma
e
disparei
A
gun
and
I
fired
Mamãe,
a
minha
vida
Mommy,
my
life
Mal
começou
e
pus
tudo
a
perder
Barely
started
and
I
lost
everything
Não
quero
te
fazer
chorar
I
don't
want
to
make
you
cry
Se
amanhã
eu
não
voltar
pra
casa
If
tomorrow
I
don't
come
home
Siga
em
frente
sem
mim
Move
on
without
me
Já
que
nada
importa
mesmo
Since
nothing
really
matters
Meu
tempo
já
se
acabou
My
time
is
up
Tenho
arrepios
de
horror
I
have
goosebumps
of
horror
Meu
corpo
cheio
de
dor
My
body
full
of
pain
Adeus
para
todos
Goodbye
to
all
Deixar
todos
pra
trás
e
aceitar
Leave
everyone
behind
and
accept
Mamãe
(onde
o
vento
sopra)
Mama
(where
the
wind
blows)
Eu
não
quero
morrer
I
don't
want
to
die
Mas
era
melhor
eu
nem
ter
nascido
But
it
was
better
that
I
wasn't
even
born
Vejo
a
silhueta
de
um
homenzinho
I
see
the
silhouette
of
a
little
man
Scaramouche!
Scaramouche!
Scaramouche!
Scaramouche!
Vai
dançar
o
fandango?
Will
you
dance
fandango?
Raio
e
trovoada
vem
pra
apavorar
a
mim!
Lightning
and
Thunder
come
to
frighten
me!
Galileu!
Galileu!
Galileo!
Galileo!
Galileu!
Galileu!
Galileo!
Galileo!
Galileu
Figaro!
Galileo
Figaro!
Sou
um
garoto
pobre,
ninguém
me
ama
I'm
a
poor
boy,
nobody
loves
me
É
um
garoto
pobre,
família
classe
baixa
It's
a
poor
kid,
lower
class
family
Poupe
sua
vida
da
desgraça
Save
your
life
from
misfortune
Fácil
vem,
fácil
vai
Easy
come,
easy
go
Deixe
que
eu
me
vá!
Let
me
go!
Não!
Nós
não
vamos
deixar!
No!
We
will
not
let!
(Que
ele
vá!)
Bismillah
(Let
him
go!)
Bismillah
Nós
não
vamos
deixar!
We
will
not
let!
(Que
ele
vá!)
Bismillah!
(Let
him
go!)
Bismillah!
Nós
não
vamos
deixar!
(Me
deixa!)
We
will
not
let!
(Leave
me!)
Não
vamos
deixar!
(Me
deixa!)
We
won't
let
you!
(Leave
me!)
Não
vamos
deixar!
(Nunca,
nunca
nunca
vão
deixar)
We
won't
let
you!
(Never,
never
will
leave)
Não,
não,
não!
No,
no,
no!
Oh,
mama
mia,
mama
mia
Oh,
mama
mia,
mama
mia
Mama
mia,
eu
me
vou!
Mama
mia,
I'm
leaving!
Pois
Belzebu
reservou
um
demônio
pra
mim
For
Beelzebub
has
reserved
a
demon
for
me
Acha
que
pode
me
cuspir
e
apedrejar?
You
think
you
can
spit
on
me
and
stone
me?
E
me
deixar
morrer
depois
de
me
amar?
And
let
me
die
after
loving
me?
Não
faça
isso,
baby
Don't
do
it,
baby
Preciso
escapar
I
need
to
escape
Preciso
escapar
daqui
I
need
to
escape
from
here
Nada
importa
mesmo
Nothing
really
matters
É
o
que
percebi
That's
what
I
realized
Nada
importa
mesmo
Nothing
really
matters
Nada
importa
mesmo
Nothing
really
matters
Pra
onde
o
vento
sopra
Where
the
wind
blows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddie Mercury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.