Текст и перевод песни The Kira Justice - Bohemian Rhapsody (Em Português)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemian Rhapsody (Em Português)
Богемская рапсодия (на русском)
Isso
é
vida
real?
Это
реальная
жизнь?
Ou
fantasia,
é?
Или
просто
фантазия?
Fui
soterrado
Я
погребён,
Preso
a
realidade
В
ловушке
реальности.
Abra
os
olhos
Открой
глаза,
Olhe
para
o
céu
e
veja
Посмотри
на
небеса
и
узри,
Sou
um
garoto
pobre
(pobre)
Я
всего
лишь
бедный
мальчишка
(бедный),
Mas
não
tenha
pena
Но
не
жалей
меня,
Porque
o
que
fácil
vem,
fácil
vai
Ведь
всё,
что
приходит
легко,
также
легко
и
уходит,
Sobe
e
depois
cai
Взлетает
ввысь,
а
затем
падает
вниз.
Pra
onde
o
vento
sopra
Куда
подует
ветер,
Não
importa
mesmo
pra
mim
Мне
всё
равно,
Mamãe,
matei
um
homem
Мама,
я
убил
человека,
Pra
sua
cabeça
apontei
Направил
на
его
голову,
Uma
arma
e
disparei
Пистолет
и
выстрелил.
Mamãe,
a
minha
vida
Мама,
моя
жизнь
Mal
começou
e
pus
tudo
a
perder
Только
началась,
а
я
всё
испортил.
Não
quero
te
fazer
chorar
Не
хочу
заставлять
тебя
плакать,
Se
amanhã
eu
não
voltar
pra
casa
Если
завтра
я
не
вернусь
домой,
Siga
em
frente
sem
mim
Живи
дальше
без
меня,
Já
que
nada
importa
mesmo
Ведь
ничто
по-настоящему
не
имеет
значения.
Meu
tempo
já
se
acabou
Моё
время
истекло,
Tenho
arrepios
de
horror
Меня
бьёт
озноб,
Meu
corpo
cheio
de
dor
Моё
тело
пронзает
боль,
Adeus
para
todos
Прощайте
все,
Preciso
ir
Мне
пора
уходить,
Deixar
todos
pra
trás
e
aceitar
Оставить
всех
позади
и
принять
это.
Mamãe
(onde
o
vento
sopra)
Мама
(куда
подует
ветер),
Eu
não
quero
morrer
Я
не
хочу
умирать,
Mas
era
melhor
eu
nem
ter
nascido
Лучше
бы
я
вообще
не
рождался.
Vejo
a
silhueta
de
um
homenzinho
Я
вижу
силуэт
маленького
человечка,
Scaramouche!
Scaramouche!
Скарамучча!
Скарамучча!
Vai
dançar
o
fandango?
Станцуешь
ли
ты
фанданго?
Raio
e
trovoada
vem
pra
apavorar
a
mim!
Гром
и
молния,
идите
и
напугайте
меня!
Galileu!
Galileu!
Галилео!
Галилео!
Galileu!
Galileu!
Галилео!
Галилео!
Galileu
Figaro!
Галилео
Фигаро!
Sou
um
garoto
pobre,
ninguém
me
ama
Я
всего
лишь
бедный
мальчишка,
никто
меня
не
любит,
É
um
garoto
pobre,
família
classe
baixa
Он
всего
лишь
бедный
мальчишка
из
семьи
низшего
сословия,
Poupe
sua
vida
da
desgraça
Избавь
свою
жизнь
от
позора!
Fácil
vem,
fácil
vai
Легко
приходит,
легко
уходит,
Deixe
que
eu
me
vá!
Отпусти
меня!
Não!
Nós
não
vamos
deixar!
Нет!
Мы
не
позволим!
(Que
ele
vá!)
Bismillah
(Отпусти
его!)
Бисмиллах!
Nós
não
vamos
deixar!
Мы
не
позволим!
(Que
ele
vá!)
Bismillah!
(Отпусти
его!)
Бисмиллах!
Nós
não
vamos
deixar!
(Me
deixa!)
Мы
не
позволим!
(Отпусти
меня!)
Não
vamos
deixar!
(Me
deixa!)
Мы
не
позволим!
(Отпусти
меня!)
Não
vamos
deixar!
(Nunca,
nunca
nunca
vão
deixar)
Мы
не
позволим!
(Никогда,
никогда,
никогда
не
позволим!)
Não,
não,
não!
Нет,
нет,
нет!
Oh,
mama
mia,
mama
mia
О,
мама
миа,
мама
миа,
Mama
mia,
eu
me
vou!
Мама
миа,
я
ухожу!
Pois
Belzebu
reservou
um
demônio
pra
mim
Ведь
Вельзевул
приготовил
демона
для
меня,
Acha
que
pode
me
cuspir
e
apedrejar?
Ты
думаешь,
что
можешь
плевать
в
меня
и
забрасывать
камнями?
E
me
deixar
morrer
depois
de
me
amar?
И
оставить
меня
умирать
после
того,
как
ты
любила
меня?
Não
faça
isso,
baby
Не
делай
этого,
детка,
Preciso
escapar
Мне
нужно
бежать,
Preciso
escapar
daqui
Мне
нужно
выбраться
отсюда!
Nada
importa
mesmo
Ничто
по-настоящему
не
имеет
значения,
É
o
que
percebi
Вот
к
чему
я
пришёл,
Nada
importa
mesmo
Ничто
по-настоящему
не
имеет
значения,
Nada
importa
mesmo
Ничто
по-настоящему
не
имеет
значения
Pra
onde
o
vento
sopra
Куда
подует
ветер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddie Mercury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.