Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Escuro
Dunkles Herz
Perdi
a
luz
do
meu
coração
Ich
habe
das
Licht
meines
Herzens
verloren
Em
meio
a
uma
vida
de
desilusão
Inmitten
eines
Lebens
voller
Enttäuschung
Sem
esperanças,
estou
no
chão
Ohne
Hoffnung
liege
ich
am
Boden
Não
me
deixe
sozinho
nessa
escuridão
Lass
mich
nicht
allein
in
dieser
Dunkelheit
Escuridão,
escuridão
Dunkelheit,
Dunkelheit
Olho
em
volta
e
cada
vez
é
mais
difícil
Ich
schaue
mich
um
und
es
wird
immer
schwieriger
De
dizer
que
está
tudo
bem
Zu
sagen,
dass
alles
in
Ordnung
ist
E,
a
toda
hora,
eu
me
sinto
invisível
Und
ich
fühle
mich
ständig
unsichtbar
Sem
poder
contar
com
mais
ninguém
Ohne
auf
jemanden
zählen
zu
können
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
Wie
soll
ich
glauben,
dass
es
besser
wird
Se
eu
não
conheço
o
caminho
a
seguir?
Wenn
ich
den
Weg
nicht
kenne,
den
ich
gehen
soll?
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
Wie
soll
ich
glauben,
dass
es
besser
wird
Se
eu
não
encontro
a
resposta
em
mim?
Wenn
ich
die
Antwort
nicht
in
mir
finde?
Perdi
a
luz
do
meu
coração
Ich
habe
das
Licht
meines
Herzens
verloren
Em
meio
a
uma
vida
de
desilusão
Inmitten
eines
Lebens
voller
Enttäuschung
Sem
esperanças,
estou
no
chão
Ohne
Hoffnung
liege
ich
am
Boden
Não
me
deixe
sozinho
nessa
escuridão
Lass
mich
nicht
allein
in
dieser
Dunkelheit
Escuridão,
escuridão
Dunkelheit,
Dunkelheit
O
nosso
mundo
me
parece
tão
mesquinho
Unsere
Welt
erscheint
mir
so
kleinlich
Tão
difícil
de
se
confiar
So
schwer,
jemandem
zu
vertrauen
A
todo
custo,
eu
tento
me
virar
sozinho
Ich
versuche
um
jeden
Preis,
alleine
klarzukommen
Mas
não
tenho
mais
energia
Aber
ich
habe
keine
Energie
mehr
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
Wie
soll
ich
glauben,
dass
es
besser
wird
Se
eu
não
conheço
o
caminho
a
seguir?
Wenn
ich
den
Weg
nicht
kenne,
den
ich
gehen
soll?
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
Wie
soll
ich
glauben,
dass
es
besser
wird
Se
eu
não
encontro
a
resposta
em
mim?
Wenn
ich
die
Antwort
nicht
in
mir
finde?
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
Wie
soll
ich
glauben,
dass
es
besser
wird
Se
eu
não
sei
mais
o
que
devo
fazer?
Wenn
ich
nicht
mehr
weiß,
was
ich
tun
soll?
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
Wie
soll
ich
glauben,
dass
es
besser
wird
Se
eu
não
puder
mais
contar
com
você?
Wenn
ich
nicht
mehr
auf
dich
zählen
kann,
mein
Schatz?
Perdi
a
luz
do
meu
coração
Ich
habe
das
Licht
meines
Herzens
verloren
Em
meio
a
uma
vida
de
desilusão
Inmitten
eines
Lebens
voller
Enttäuschung
Sem
esperanças,
estou
no
chão
Ohne
Hoffnung
liege
ich
am
Boden
Não
me
deixe
sozinho
nessa
escuridão
Lass
mich
nicht
allein
in
dieser
Dunkelheit
Um
coração
escuro
só
precisa
(escuridão)
Ein
dunkles
Herz
braucht
nur
(Dunkelheit)
De
um
farol,
um
guia
(escuridão)
Einen
Leuchtturm,
eine
Führung
(Dunkelheit)
Um
coração
escuro
só
precisa
(escuridão)
Ein
dunkles
Herz
braucht
nur
(Dunkelheit)
De
um
farol,
um
guia
(escuridão)
Einen
Leuchtturm,
eine
Führung
(Dunkelheit)
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
(escuridão)
Wie
soll
ich
glauben,
dass
es
besser
wird
(Dunkelheit)
Se
eu
não
sei
mais
o
que
devo
fazer?
(escuridão)
Wenn
ich
nicht
mehr
weiß,
was
ich
tun
soll?
(Dunkelheit)
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
(escuridão)
Wie
soll
ich
glauben,
dass
es
besser
wird
(Dunkelheit)
Se
eu
não
puder
mais
contar
com
você?
Wenn
ich
nicht
mehr
auf
dich
zählen
kann,
mein
Schatz?
Perdi
a
luz
do
meu
coração
Ich
habe
das
Licht
meines
Herzens
verloren
Em
meio
a
uma
vida
de
desilusão
Inmitten
eines
Lebens
voller
Enttäuschung
Sem
esperanças,
estou
no
chão
Ohne
Hoffnung
liege
ich
am
Boden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.