The Kira Justice - Dragão - перевод текста песни на немецкий

Dragão - The Kira Justiceперевод на немецкий




Dragão
Drache
Eles tentaram apagar o meu fogo
Sie versuchten, mein Feuer zu löschen
Eles tentaram sabotar o meu jogo
Sie versuchten, mein Spiel zu sabotieren
Me perseguindo com seu ódio e armas
Verfolgten mich mit ihrem Hass und ihren Waffen
Sempre dispostos a cortar minhas asas
Immer bereit, meine Flügel zu stutzen
Mas tem certas coisas que eu aprendi, desde que eu era criança
Aber es gibt Dinge, die ich gelernt habe, seit ich ein Kind war
Que se eu levantar ninguém poderá jamais apagar a minha chama
Dass, wenn ich mich erhebe, niemand meine Flamme auslöschen kann
E mesmo que esteja tudo ruim, não posso perder a esperança
Und selbst wenn alles schlecht läuft, darf ich die Hoffnung nicht verlieren
Sei que eu posso ir mais alto
Ich weiß, dass ich höher hinaus kann
Sem dar nem um passo em falso
Ohne einen Fehltritt zu machen
E conquistar o que houver entre o céu e o chão...
Und alles erobern, was zwischen Himmel und Erde liegt...
Como um dragão
Wie ein Drache
(Como um dragão)
(Wie ein Drache)
Como um dragão...
Wie ein Drache...
Eles tentaram controlar minha alma
Sie versuchten, meine Seele zu kontrollieren
Eles tentaram destruir minha calma
Sie versuchten, meine Ruhe zu zerstören
Até me enxergarem cuspindo fogo
Bis sie mich Feuer spucken sahen
pra poderem dizer que sou um monstro
Nur um sagen zu können, dass ich ein Monster bin
Mas tem certas coisas que eu aprendi, desde que eu era pequeno
Aber es gibt Dinge, die ich gelernt habe, seit ich klein war
Que vão me atacar,
Dass sie mich angreifen werden,
Não importa o que eu faça, eu nunca vou ser perfeito
Egal was ich tue, ich werde nie perfekt sein
Mas em minha pele eu tenho escamas pra proteger do veneno
Aber meine Haut hat Schuppen, um mich vor dem Gift zu schützen
Sei que eu posso ir mais alto
Ich weiß, dass ich höher hinaus kann
Sem dar nem um passo em falso
Ohne einen Fehltritt zu machen
E conquistar o que houver entre o céu e o chão...
Und alles erobern, was zwischen Himmel und Erde liegt...
Como um dragão!
Wie ein Drache!
E eu vou voar, eu vou
Und ich werde fliegen, ich werde
Subir até cobrir o sol
Aufsteigen, bis ich die Sonne bedecke
Pra nunca mais voltar
Um nie mehr zurückzukehren
E eu vou voar, eu vou
Und ich werde fliegen, ich werde
Subir até cobrir o sol
Aufsteigen, bis ich die Sonne bedecke
Pois meu lugar é
Denn mein Platz ist dort oben
Então eu abro minhas asas e vou sem olhar pra trás!
Also öffne ich meine Flügel und fliege, ohne zurückzublicken!
Mas tem certas coisas que eu aprendi, desde que eu era criança
Aber es gibt Dinge, die ich gelernt habe, seit ich ein Kind war
Que se eu levantar ninguém poderá jamais apagar a minha chama
Dass, wenn ich mich erhebe, niemand meine Flamme auslöschen kann
E mesmo que esteja tudo ruim, não posso perder a esperança
Und selbst wenn alles schlecht läuft, darf ich die Hoffnung nicht verlieren
Sei que eu posso ir mais alto (como um dragão)
Ich weiß, dass ich höher hinaus kann (wie ein Drache)
Sem dar nem um passo em falso (como um dragão)
Ohne einen Fehltritt zu machen (wie ein Drache)
E conquistar o que houver entre o céu e o chão...
Und alles erobern, was zwischen Himmel und Erde liegt...
Como um dragão
Wie ein Drache





Авторы: Matheus Lynar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.