Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eles
tentaram
apagar
o
meu
fogo
Sie
versuchten,
mein
Feuer
zu
löschen
Eles
tentaram
sabotar
o
meu
jogo
Sie
versuchten,
mein
Spiel
zu
sabotieren
Me
perseguindo
com
seu
ódio
e
armas
Verfolgten
mich
mit
ihrem
Hass
und
ihren
Waffen
Sempre
dispostos
a
cortar
minhas
asas
Immer
bereit,
meine
Flügel
zu
stutzen
Mas
tem
certas
coisas
que
eu
aprendi,
desde
que
eu
era
criança
Aber
es
gibt
Dinge,
die
ich
gelernt
habe,
seit
ich
ein
Kind
war
Que
se
eu
levantar
ninguém
poderá
jamais
apagar
a
minha
chama
Dass,
wenn
ich
mich
erhebe,
niemand
meine
Flamme
auslöschen
kann
E
mesmo
que
esteja
tudo
ruim,
não
posso
perder
a
esperança
Und
selbst
wenn
alles
schlecht
läuft,
darf
ich
die
Hoffnung
nicht
verlieren
Sei
que
eu
posso
ir
mais
alto
Ich
weiß,
dass
ich
höher
hinaus
kann
Sem
dar
nem
um
passo
em
falso
Ohne
einen
Fehltritt
zu
machen
E
conquistar
o
que
houver
entre
o
céu
e
o
chão...
Und
alles
erobern,
was
zwischen
Himmel
und
Erde
liegt...
Como
um
dragão
Wie
ein
Drache
(Como
um
dragão)
(Wie
ein
Drache)
Como
um
dragão...
Wie
ein
Drache...
Eles
tentaram
controlar
minha
alma
Sie
versuchten,
meine
Seele
zu
kontrollieren
Eles
tentaram
destruir
minha
calma
Sie
versuchten,
meine
Ruhe
zu
zerstören
Até
me
enxergarem
cuspindo
fogo
Bis
sie
mich
Feuer
spucken
sahen
Só
pra
poderem
dizer
que
sou
um
monstro
Nur
um
sagen
zu
können,
dass
ich
ein
Monster
bin
Mas
tem
certas
coisas
que
eu
aprendi,
desde
que
eu
era
pequeno
Aber
es
gibt
Dinge,
die
ich
gelernt
habe,
seit
ich
klein
war
Que
vão
me
atacar,
Dass
sie
mich
angreifen
werden,
Não
importa
o
que
eu
faça,
eu
nunca
vou
ser
perfeito
Egal
was
ich
tue,
ich
werde
nie
perfekt
sein
Mas
em
minha
pele
eu
tenho
escamas
pra
proteger
do
veneno
Aber
meine
Haut
hat
Schuppen,
um
mich
vor
dem
Gift
zu
schützen
Sei
que
eu
posso
ir
mais
alto
Ich
weiß,
dass
ich
höher
hinaus
kann
Sem
dar
nem
um
passo
em
falso
Ohne
einen
Fehltritt
zu
machen
E
conquistar
o
que
houver
entre
o
céu
e
o
chão...
Und
alles
erobern,
was
zwischen
Himmel
und
Erde
liegt...
Como
um
dragão!
Wie
ein
Drache!
E
eu
vou
voar,
eu
vou
Und
ich
werde
fliegen,
ich
werde
Subir
até
cobrir
o
sol
Aufsteigen,
bis
ich
die
Sonne
bedecke
Pra
nunca
mais
voltar
Um
nie
mehr
zurückzukehren
E
eu
vou
voar,
eu
vou
Und
ich
werde
fliegen,
ich
werde
Subir
até
cobrir
o
sol
Aufsteigen,
bis
ich
die
Sonne
bedecke
Pois
meu
lugar
é
lá
Denn
mein
Platz
ist
dort
oben
Então
eu
abro
minhas
asas
e
vou
sem
olhar
pra
trás!
Also
öffne
ich
meine
Flügel
und
fliege,
ohne
zurückzublicken!
Mas
tem
certas
coisas
que
eu
aprendi,
desde
que
eu
era
criança
Aber
es
gibt
Dinge,
die
ich
gelernt
habe,
seit
ich
ein
Kind
war
Que
se
eu
levantar
ninguém
poderá
jamais
apagar
a
minha
chama
Dass,
wenn
ich
mich
erhebe,
niemand
meine
Flamme
auslöschen
kann
E
mesmo
que
esteja
tudo
ruim,
não
posso
perder
a
esperança
Und
selbst
wenn
alles
schlecht
läuft,
darf
ich
die
Hoffnung
nicht
verlieren
Sei
que
eu
posso
ir
mais
alto
(como
um
dragão)
Ich
weiß,
dass
ich
höher
hinaus
kann
(wie
ein
Drache)
Sem
dar
nem
um
passo
em
falso
(como
um
dragão)
Ohne
einen
Fehltritt
zu
machen
(wie
ein
Drache)
E
conquistar
o
que
houver
entre
o
céu
e
o
chão...
Und
alles
erobern,
was
zwischen
Himmel
und
Erde
liegt...
Como
um
dragão
Wie
ein
Drache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Lynar
Альбом
Dragão
дата релиза
01-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.