The Kira Justice - Eu Sei Que Dói (Mas É Verdade) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kira Justice - Eu Sei Que Dói (Mas É Verdade)




Eu Sei Que Dói (Mas É Verdade)
Я знаю, тебе больно (но это правда)
Eu sei que dói, mas é verdade
Я знаю, тебе больно, но это правда,
Você nunca se importou
Тебе никогда не было дела
Com aqueles que destroça
До тех, кого ты уничтожаешь.
Mas fica o aviso
Но знай,
Tudo o que vai um dia volta
Всё, что ты делаешь, однажды вернётся.
Eu sei que dói (eu sei que dói)
Я знаю, тебе больно знаю, тебе больно),
Mas é verdade (mas é verdade)
Но это правда (но это правда).
Então eu vou (então eu vou)
Поэтому я буду (поэтому я буду)
Falar sem medo (falar sem medo)
Говорить без страха (говорить без страха).
A sua tão forçada imagem era desespero
Твой такой наигранный образ был отчаянием.
(Eu sei que dói, mas é verdade)
знаю, тебе больно, но это правда)
(Eu sei que dói, mas é verdade)
знаю, тебе больно, но это правда)
Você nunca se importou
Тебе никогда не было дела до того,
Em ser um lixo humano
Чтобы быть подонком.
Fingiu que era bom
Ты притворялся хорошим,
Mas de baixo dos panos
Но за этим фасадом
Não muito que salve por
Не так уж много хорошего.
Nunca aprendeu, não quis evoluir
Ты так и не научился, не захотел меняться.
Não sabe colocar os pés no chão
Ты не умеешь отвечать за свои поступки,
E se pedisse, ainda não teria o meu perdão
И даже если бы ты попросил, я бы тебя всё равно не простила.
Eu sei que dói (eu sei que dói)
Я знаю, тебе больно знаю, тебе больно),
Mas é verdade (mas é verdade)
Но это правда (но это правда).
Então eu vou (então eu vou)
Поэтому я буду (поэтому я буду)
Falar sem medo (falar sem medo)
Говорить без страха (говорить без страха).
A sua tão forçada imagem era desespero
Твой такой наигранный образ был отчаянием.
Eu sei que dói (eu sei que dói)
Я знаю, тебе больно знаю, тебе больно),
Fazer o que (fazer o que)
Что поделать (что поделать).
Aceite então (aceite então)
Смирись (смирись)
As consequências (as consequências)
С последствиями последствиями).
Falei, mas você não quis ver
Я говорила, но ты не хотел слушать,
E agora finge que não lembra
А теперь притворяешься, что не помнишь.
(Mas é verdade)
(Но это правда)
(Eu sei que dói, mas é verdade)
знаю, тебе больно, но это правда)
Mas pode ficar bem tranquilo no seu lugar
Но можешь расслабиться и оставаться на своем месте,
Porque a mentira, você sabe, tem a perna curta
Потому что у лжи, как ты знаешь, короткие ноги,
E a sua foi longe de mais (longe de mais)
А твоя зашла слишком далеко (слишком далеко)
(Longe de mais)
(Слишком далеко)
Eu sei que dói (dói)
Я знаю, тебе больно (больно),
Mas é verdade verdade)
Но это правда (это правда).
Então eu vou (vou)
Поэтому я буду (буду)
Falar sem medo (medo)
Говорить без страха (страха).
A sua tão forçada imagem era desespero
Твой такой наигранный образ был отчаянием.
Eu sei que dói (eu sei que dói)
Я знаю, тебе больно знаю, тебе больно),
Fazer o que (fazer o que)
Что поделать (что поделать).
Aceite então (aceite então)
Смирись (смирись)
As consequências (as consequências)
С последствиями последствиями).
Falei, mas você não quis ver
Я говорила, но ты не хотел слушать,
E agora finge que não lembra
А теперь притворяешься, что не помнишь.
(Eu sei que dói, mas é verdade)
знаю, тебе больно, но это правда)
(Eu sei que dói, mas é verdade)
знаю, тебе больно, но это правда)
(Eu sei que dói, mas é verdade)
знаю, тебе больно, но это правда)
(Eu sei que dói, mas é verdade)
знаю, тебе больно, но это правда)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.