Текст и перевод песни The Kira Justice - Eu Sei Que Dói (Mas É Verdade)
Eu
sei
que
dói,
mas
é
verdade
Я
знаю,
это
больно,
но
это
правда
Você
nunca
se
importou
Вы
никогда
не
заботились
Com
aqueles
que
destroça
С
теми,
кто
разбивает
Mas
fica
o
aviso
Но
остается
предупреждение
Tudo
o
que
vai
um
dia
volta
Все,
что
когда-нибудь
вернется,
Eu
sei
que
dói
(eu
sei
que
dói)
Я
знаю,
что
это
больно
(я
знаю,
что
это
больно)
Mas
é
verdade
(mas
é
verdade)
Но
это
правда
(но
это
правда)
Então
eu
vou
(então
eu
vou)
Так
что
я
иду
(так
что
я
иду)
Falar
sem
medo
(falar
sem
medo)
Говорить
без
страха
(говорить
без
страха)
A
sua
tão
forçada
imagem
era
desespero
Его
такой
вынужденный
образ
был
отчаянием.
(Eu
sei
que
dói,
mas
é
verdade)
(Я
знаю,
это
больно,
но
это
правда)
(Eu
sei
que
dói,
mas
é
verdade)
(Я
знаю,
это
больно,
но
это
правда)
Você
nunca
se
importou
Вы
никогда
не
заботились
Em
ser
um
lixo
humano
Быть
человеческим
мусором
Fingiu
que
era
bom
Притворился,
что
это
хорошо.
Mas
de
baixo
dos
panos
Но
из-под
тряпок
Não
há
muito
que
salve
por
aí
Там
не
так
много,
чтобы
спасти
там
Nunca
aprendeu,
não
quis
evoluir
Никогда
не
учился,
не
хотел
развиваться
Não
sabe
colocar
os
pés
no
chão
Не
знаю,
как
поставить
ноги
на
землю
E
se
pedisse,
ainda
não
teria
o
meu
perdão
И
если
бы
я
попросил,
у
меня
все
равно
не
было
бы
моего
прощения.
Eu
sei
que
dói
(eu
sei
que
dói)
Я
знаю,
что
это
больно
(я
знаю,
что
это
больно)
Mas
é
verdade
(mas
é
verdade)
Но
это
правда
(но
это
правда)
Então
eu
vou
(então
eu
vou)
Так
что
я
иду
(так
что
я
иду)
Falar
sem
medo
(falar
sem
medo)
Говорить
без
страха
(говорить
без
страха)
A
sua
tão
forçada
imagem
era
desespero
Его
такой
вынужденный
образ
был
отчаянием.
Eu
sei
que
dói
(eu
sei
que
dói)
Я
знаю,
что
это
больно
(я
знаю,
что
это
больно)
Fazer
o
que
(fazer
o
que)
Делать
что
(делать
что)
Aceite
então
(aceite
então)
Примите
это
тогда
(примите
это
тогда)
As
consequências
(as
consequências)
Последствия
(Последствия)
Falei,
mas
você
não
quis
ver
Я
говорил,
но
ты
не
хотел
этого
видеть.
E
agora
finge
que
não
lembra
И
теперь
он
делает
вид,
что
не
помнит.
(Mas
é
verdade)
(Но
это
правда)
(Eu
sei
que
dói,
mas
é
verdade)
(Я
знаю,
это
больно,
но
это
правда)
Mas
pode
ficar
bem
tranquilo
aí
no
seu
lugar
Но
вы
можете
спокойно
отдыхать
на
своем
месте
Porque
a
mentira,
você
sabe,
tem
a
perna
curta
Потому
что
ложь,
вы
знаете,
имеет
короткую
ногу
E
a
sua
já
foi
longe
de
mais
(longe
de
mais)
И
твой
уже
ушел
далеко
от
большего
(далеко
от
большего)
(Longe
de
mais)
(Далеко
не
больше)
Eu
sei
que
dói
(dói)
Я
знаю,
что
это
больно(это
больно)
Mas
é
verdade
(é
verdade)
Но
это
правда
(это
правда)
Então
eu
vou
(vou)
Так
что
я
иду
(иду)
Falar
sem
medo
(medo)
Говорить
без
страха
(страха)
A
sua
tão
forçada
imagem
era
desespero
Его
такой
вынужденный
образ
был
отчаянием.
Eu
sei
que
dói
(eu
sei
que
dói)
Я
знаю,
что
это
больно
(я
знаю,
что
это
больно)
Fazer
o
que
(fazer
o
que)
Делать
что
(делать
что)
Aceite
então
(aceite
então)
Примите
это
тогда
(примите
это
тогда)
As
consequências
(as
consequências)
Последствия
(Последствия)
Falei,
mas
você
não
quis
ver
Я
говорил,
но
ты
не
хотел
этого
видеть.
E
agora
finge
que
não
lembra
И
теперь
он
делает
вид,
что
не
помнит.
(Eu
sei
que
dói,
mas
é
verdade)
(Я
знаю,
это
больно,
но
это
правда)
(Eu
sei
que
dói,
mas
é
verdade)
(Я
знаю,
это
больно,
но
это
правда)
(Eu
sei
que
dói,
mas
é
verdade)
(Я
знаю,
это
больно,
но
это
правда)
(Eu
sei
que
dói,
mas
é
verdade)
(Я
знаю,
это
больно,
но
это
правда)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.