The Kira Justice - FMA - Estendida - перевод текста песни на немецкий

FMA - Estendida - The Kira Justiceперевод на немецкий




FMA - Estendida
FMA - Erweitert
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Conseguir vencer mesmo assim?
trotz allem zu gewinnen?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Ter você comigo até o fim?
dich bis zum Ende an meiner Seite zu haben?
Oh, yeah
Oh, yeah
Pensei que tinha o controle da vida
Ich dachte, ich hätte die Kontrolle über mein Leben,
Meu desejo me cegou aos poucos
mein Wunsch hat mich allmählich geblendet.
Era tarde quando eu vi que tinha
Es war zu spät, als ich erkannte,
Que deixar o meu passado no fogo
dass ich meine Vergangenheit im Feuer zurücklassen musste.
E não lição sem dor
Und es gibt keine Lektion ohne Schmerz,
Mas eu juro que se um dia
aber ich schwöre, wenn ich eines Tages
Eu tivesse o poder de desfazer
die Macht hätte, es rückgängig zu machen,
Eu usaria
würde ich sie nutzen.
Meu coração não é de ferro
Mein Herz ist nicht aus Eisen,
Ao contrário do que você possa pensar
im Gegensatz zu dem, was du vielleicht denkst.
lutei mais do que eu aguentava
Ich habe mehr gekämpft, als ich ertragen konnte,
perdi mais do que eu posso recuperar
ich habe mehr verloren, als ich zurückgewinnen kann.
E se eu não puder apagar
Und wenn ich die Versprechen,
As promessas que eu não honrei?
die ich nicht gehalten habe, nicht auslöschen kann?
E se eu não puder mais mudar
Und wenn ich die Person,
A pessoa que eu me tornei?
die ich geworden bin, nicht mehr ändern kann?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Conseguir vencer mesmo assim?
trotz allem zu gewinnen?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Ter você comigo até o fim?
dich bis zum Ende an meiner Seite zu haben?
Outra vez te vejo, outra despedida
Wieder sehe ich dich, wieder ein Abschied,
Me conserta e eu vou embora
reparier mich, und ich gehe fort.
Mas fazer isso pro resto da vida
Aber das für den Rest meines Lebens zu tun,
Ia ser jogar a vida fora
wäre, mein Leben wegzuwerfen.
E não lição sem dor
Und es gibt keine Lektion ohne Schmerz,
Mas eu juro que se um dia
aber ich schwöre, wenn ich dich eines Tages
Eu te fizer chorar
zum Weinen bringe,
Que sejam lágrimas de alegria
dann sollen es Freudentränen sein.
Se pra ter o que eu mais preciso
Wenn ich, um das zu bekommen, was ich am meisten brauche,
Tenho que sacrificar algo de valor
etwas Wertvolles opfern muss,
Não sei se terei coragem
weiß ich nicht, ob ich den Mut haben werde,
Pra perder aquilo que não posso repor
das zu verlieren, was ich nicht ersetzen kann.
E se eu não puder conquistar
Und wenn ich nicht alles erobern kann,
Tudo aquilo que eu sempre sonhei?
wovon ich immer geträumt habe?
E se eu não puder mais mudar
Und wenn ich die Person,
A pessoa que eu me tornei?
die ich geworden bin, nicht mehr ändern kann?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Conseguir vencer mesmo assim?
trotz allem zu gewinnen?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Ter você comigo até o fim?
dich bis zum Ende an meiner Seite zu haben?
E não lição sem dor
Und es gibt keine Lektion ohne Schmerz,
Mas eu juro que se um dia
aber ich schwöre, wenn ich dich eines Tages
Eu te fizer chorar
zum Weinen bringe,
Que sejam lágrimas de alegria
dann sollen es Freudentränen sein.
E se eu não puder apagar
Und wenn ich die Versprechen,
As promessas que eu não honrei?
die ich nicht gehalten habe, nicht auslöschen kann?
E se eu não puder mais mudar?
Und wenn ich mich nicht mehr ändern kann?
E se eu não puder conquistar
Und wenn ich nicht alles erobern kann,
Tudo aquilo que eu sempre sonhei?
wovon ich immer geträumt habe?
E se eu não puder mais mudar
Und wenn ich die Person,
A pessoa que eu me tornei?
die ich geworden bin, nicht mehr ändern kann?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Conseguir vencer mesmo assim?
trotz allem zu gewinnen?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Ter você comigo até o fim?
dich bis zum Ende an meiner Seite zu haben?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Conseguir vencer mesmo assim?
trotz allem zu gewinnen?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Ter você comigo até o fim?
dich bis zum Ende an meiner Seite zu haben?
(Meu coração não é de ferro)
>(Mein Herz ist nicht aus Eisen)
Você comigo até o fim
Dich bis zum Ende an meiner Seite zu haben
(Ao contrário do que você possa pensar)
>(Im Gegensatz zu dem, was du vielleicht denkst)
Você comigo até o fim
Dich bis zum Ende an meiner Seite zu haben
Oh, ter você comigo até o fim
Oh, dich bis zum Ende an meiner Seite zu haben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.