The Kira Justice - FMA - Remake - перевод текста песни на немецкий

FMA - Remake - The Kira Justiceперевод на немецкий




FMA - Remake
FMA - Remake
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Conseguir vencer mesmo assim?
trotz allem zu siegen?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Ter você comigo até o fim...?
dich bis zum Ende an meiner Seite zu haben...?
Meu coração não é de ferro
Mein Herz ist nicht aus Eisen,
Ao contrário do que você possa pensar
im Gegensatz zu dem, was du vielleicht denkst.
lutei mais do que eu aguentava
Ich habe mehr gekämpft, als ich ertragen konnte,
perdi mais do que eu posso recuperar
ich habe mehr verloren, als ich wieder gutmachen kann.
E se eu não puder apagar
Und wenn ich die Versprechen,
As promessas que eu não honrei?
die ich nicht gehalten habe, nicht ungeschehen machen kann?
E se eu não puder mais mudar
Und wenn ich die Person,
A pessoa que eu me tornei?
die ich geworden bin, nicht mehr ändern kann?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Conseguir vencer mesmo assim?
trotz allem zu siegen?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Ter você comigo até o fim...?
dich bis zum Ende an meiner Seite zu haben...?
Se pra ter o que eu mais preciso
Wenn ich, um das zu bekommen, was ich am meisten brauche,
Tenho que sacrificar algo de valor
etwas Wertvolles opfern muss,
Não sei se terei coragem
weiß ich nicht, ob ich den Mut haben werde,
Pra perder aquilo que não posso repor!
das zu verlieren, was ich nicht ersetzen kann!
E se eu não puder conquistar
Und wenn ich nicht alles erobern kann,
Tudo aquilo que eu sempre sonhei?
wovon ich immer geträumt habe?
E se eu não puder mais mudar
Und wenn ich die Person,
A pessoa que eu me tornei?
die ich geworden bin, nicht mehr ändern kann?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Conseguir vencer mesmo assim?
trotz allem zu siegen?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Ter você comigo até o fim...?
dich bis zum Ende an meiner Seite zu haben...?
E não lição sem dor.
Und es gibt keine Lektion ohne Schmerz.
Mas eu juro que se um dia,
Aber ich schwöre dir, wenn ich dich eines Tages
Eu te fizer chorar,
zum Weinen bringe,
Que sejam lágrimas de alegria!
dann sollen es Freudentränen sein!
E se eu não puder apagar
Und wenn ich die Versprechen,
As promessas que eu não honrei?
die ich nicht gehalten habe, nicht ungeschehen machen kann?
E se eu não puder mais mudar
Und wenn ich die Person,
A pessoa que eu me tornei?
die ich geworden bin, nicht mehr ändern kann?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Conseguir vencer mesmo assim?
trotz allem zu siegen?
Será que eu vou
Werde ich es schaffen,
Ter você comigo até o fim...?
dich bis zum Ende an meiner Seite zu haben...?





Авторы: Matheus Lynar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.