Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Identidade (feat. Samurai Ghile)
Identität (feat. Samurai Ghile)
De
agora
em
diante
eu
serei
mais
eu
Von
jetzt
an
werde
ich
mehr
ich
selbst
sein
Houve
um
tempo
em
que
eu
aceitava
Es
gab
eine
Zeit,
da
akzeptierte
ich,
O
mundo
me
dizer
que
eu
vivia
errado
Dass
die
Welt
mir
sagte,
ich
lebe
falsch
Eu
não
enxergava
nada
pro
futuro
Ich
sah
keine
Zukunft
für
mich
O
tempo
todo
estava
só
sufocado
Ich
war
die
ganze
Zeit
nur
erstickt
Mas
essa
voz
dentro
de
mim
Aber
diese
Stimme
in
mir
Falou
pra
eu
não
me
entregar
Sagte
mir,
ich
solle
nicht
aufgeben
Por
isso
eu
me
decidi
Deshalb
habe
ich
mich
entschieden
De
agora
em
diante
eu
serei
mais
eu
Von
jetzt
an
werde
ich
mehr
ich
selbst
sein
E
não
apenas
só
a
cópia
de
alguém
Und
nicht
nur
die
Kopie
von
jemandem
A
identidade
que
o
mundo
deu
Die
Identität,
die
die
Welt
mir
gab
Vou
jogar
fora
pelo
meu
próprio
bem
Werde
ich
für
mein
eigenes
Wohl
wegwerfen
Sem
fantasias
pra
me
esconder
Ohne
Verkleidungen,
um
mich
zu
verstecken
Quero
mostrar
aquilo
que
guardei
em
mim
Ich
möchte
zeigen,
was
ich
in
mir
bewahrt
habe
Sem
ter
um
manual
pra
entender
Ohne
eine
Anleitung,
um
zu
verstehen
E
sem
sequer
ter
um
padrão
para
seguir
Und
ohne
ein
Muster,
dem
ich
folgen
muss
Vão
dizer
que
o
seu
sonho
paga
mal
Sie
werden
sagen,
dass
dein
Traum
sich
nicht
auszahlt
E
também
que
o
seu
cabelo
não
é
legal
Und
auch,
dass
deine
Haare
nicht
gut
aussehen
Que
sua
roupa
é
esquisita
Dass
deine
Kleidung
seltsam
ist
Que
você
não
tá
bem
na
vida
Dass
es
dir
im
Leben
nicht
gut
geht
Por
que
não
tenta
ser
normal?
Warum
versuchst
du
nicht,
normal
zu
sein?
Mas
se
a
voz
que
há
em
você
(a
voz
que
há
em
você)
Aber
wenn
die
Stimme
in
dir
(die
Stimme
in
dir)
Falar
pra
nunca
se
render
Sagt,
dass
du
niemals
aufgeben
sollst
Então
melhor
você
dizer
Dann
sagst
du
besser
De
agora
em
diante
eu
serei
mais
eu
(serei
mais
eu)
Von
nun
an
werde
ich
mehr
ich
selbst
sein
(mehr
ich
selbst
sein)
E
não
apenas
só
a
cópia
de
alguém
Und
nicht
nur
eine
Kopie
von
jemand
anderem
A
identidade
que
o
mundo
deu
(a
identidade)
Die
Identität,
die
die
Welt
mir
gab
(die
Identität)
Vou
jogar
fora
pelo
meu
próprio
bem
Werde
ich
für
mein
eigenes
Wohl
wegwerfen
Sem
fantasias
pra
me
esconder
(me
esconder)
Ohne
Verkleidungen,
um
mich
zu
verstecken
(mich
zu
verstecken)
Quero
mostrar
aquilo
que
guardei
em
mim
Ich
möchte
zeigen,
was
ich
in
mir
bewahrt
habe
Sem
ter
um
manual
pra
entender
(sem
manual)
Ohne
eine
Anleitung,
um
zu
verstehen
(ohne
Anleitung)
E
sem
sequer
ter
um
padrão
para
seguir
Und
ohne
ein
Muster,
dem
ich
folgen
muss
Deixa
a
voz
gritar!
Lass
die
Stimme
schreien!
Deixa
a
voz
gritar!
Lass
die
Stimme
schreien!
Deixa
a
voz
gritar!
Lass
die
Stimme
schreien!
De
agora
em
diante
eu
serei
mais
eu
(serei
mais
eu)
Von
nun
an
werde
ich
mehr
ich
selbst
sein
(mehr
ich
selbst
sein)
E
não
apenas
só
a
cópia
de
alguém
Und
nicht
nur
eine
Kopie
von
jemand
anderem
A
identidade
que
o
mundo
deu
(a
identidade)
Die
Identität,
die
die
Welt
mir
gab
(die
Identität)
Vou
jogar
fora
pelo
meu
próprio
bem
Werde
ich
für
mein
eigenes
Wohl
wegwerfen
Sem
fantasias
pra
me
esconder
(me
esconder)
Ohne
Verkleidungen,
um
mich
zu
verstecken
(mich
zu
verstecken)
Quero
mostrar
aquilo
que
guardei
em
mim
Ich
möchte
zeigen,
was
ich
in
mir
bewahrt
habe
Sem
ter
um
manual
pra
entender
(um
manual)
Ohne
eine
Anleitung,
um
zu
verstehen
(eine
Anleitung)
E
sem
sequer
ter
um
padrão
para
seguir
Und
ohne
ein
Muster,
dem
ich
folgen
muss
Deixa
a
voz
gritar!
Lass
die
Stimme
schreien!
Deixa
a
voz
gritar!
Lass
die
Stimme
schreien!
Deixa
a
voz
gritar!
Lass
die
Stimme
schreien!
Deixa
a
voz
gritar!
Lass
die
Stimme
schreien!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Lynar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.