The Kira Justice - Identidade (feat. Samurai Ghile) - перевод текста песни на немецкий

Identidade (feat. Samurai Ghile) - The Kira Justiceперевод на немецкий




Identidade (feat. Samurai Ghile)
Identität (feat. Samurai Ghile)
De agora em diante eu serei mais eu
Von jetzt an werde ich mehr ich selbst sein
Houve um tempo em que eu aceitava
Es gab eine Zeit, da akzeptierte ich,
O mundo me dizer que eu vivia errado
Dass die Welt mir sagte, ich lebe falsch
Eu não enxergava nada pro futuro
Ich sah keine Zukunft für mich
O tempo todo estava sufocado
Ich war die ganze Zeit nur erstickt
Mas essa voz dentro de mim
Aber diese Stimme in mir
Falou pra eu não me entregar
Sagte mir, ich solle nicht aufgeben
Por isso eu me decidi
Deshalb habe ich mich entschieden
De agora em diante eu serei mais eu
Von jetzt an werde ich mehr ich selbst sein
E não apenas a cópia de alguém
Und nicht nur die Kopie von jemandem
A identidade que o mundo deu
Die Identität, die die Welt mir gab
Vou jogar fora pelo meu próprio bem
Werde ich für mein eigenes Wohl wegwerfen
Sem fantasias pra me esconder
Ohne Verkleidungen, um mich zu verstecken
Quero mostrar aquilo que guardei em mim
Ich möchte zeigen, was ich in mir bewahrt habe
Sem ter um manual pra entender
Ohne eine Anleitung, um zu verstehen
E sem sequer ter um padrão para seguir
Und ohne ein Muster, dem ich folgen muss
Vão dizer que o seu sonho paga mal
Sie werden sagen, dass dein Traum sich nicht auszahlt
E também que o seu cabelo não é legal
Und auch, dass deine Haare nicht gut aussehen
Que sua roupa é esquisita
Dass deine Kleidung seltsam ist
Que você não bem na vida
Dass es dir im Leben nicht gut geht
Por que não tenta ser normal?
Warum versuchst du nicht, normal zu sein?
Mas se a voz que em você (a voz que em você)
Aber wenn die Stimme in dir (die Stimme in dir)
Falar pra nunca se render
Sagt, dass du niemals aufgeben sollst
Então melhor você dizer
Dann sagst du besser
De agora em diante eu serei mais eu (serei mais eu)
Von nun an werde ich mehr ich selbst sein (mehr ich selbst sein)
E não apenas a cópia de alguém
Und nicht nur eine Kopie von jemand anderem
A identidade que o mundo deu (a identidade)
Die Identität, die die Welt mir gab (die Identität)
Vou jogar fora pelo meu próprio bem
Werde ich für mein eigenes Wohl wegwerfen
Sem fantasias pra me esconder (me esconder)
Ohne Verkleidungen, um mich zu verstecken (mich zu verstecken)
Quero mostrar aquilo que guardei em mim
Ich möchte zeigen, was ich in mir bewahrt habe
Sem ter um manual pra entender (sem manual)
Ohne eine Anleitung, um zu verstehen (ohne Anleitung)
E sem sequer ter um padrão para seguir
Und ohne ein Muster, dem ich folgen muss
Deixa a voz gritar!
Lass die Stimme schreien!
Deixa a voz gritar!
Lass die Stimme schreien!
Deixa a voz gritar!
Lass die Stimme schreien!
De agora em diante eu serei mais eu (serei mais eu)
Von nun an werde ich mehr ich selbst sein (mehr ich selbst sein)
E não apenas a cópia de alguém
Und nicht nur eine Kopie von jemand anderem
A identidade que o mundo deu (a identidade)
Die Identität, die die Welt mir gab (die Identität)
Vou jogar fora pelo meu próprio bem
Werde ich für mein eigenes Wohl wegwerfen
Sem fantasias pra me esconder (me esconder)
Ohne Verkleidungen, um mich zu verstecken (mich zu verstecken)
Quero mostrar aquilo que guardei em mim
Ich möchte zeigen, was ich in mir bewahrt habe
Sem ter um manual pra entender (um manual)
Ohne eine Anleitung, um zu verstehen (eine Anleitung)
E sem sequer ter um padrão para seguir
Und ohne ein Muster, dem ich folgen muss
Deixa a voz gritar!
Lass die Stimme schreien!
Deixa a voz gritar!
Lass die Stimme schreien!
Deixa a voz gritar!
Lass die Stimme schreien!
Deixa a voz gritar!
Lass die Stimme schreien!





Авторы: Matheus Lynar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.