Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's My Life (Em português)
It's My Life (Auf Deutsch)
Essa
canção
não
é
pros
desolados
Dieses
Lied
ist
nicht
für
die
Trostlosen
Não
é
uma
lanterna
para
os
afogados
Keine
Laterne
für
die
Ertrunkenen
E
eu
não
vou
ser
só
mais
um
na
multidão
Und
ich
werde
nicht
nur
einer
in
der
Menge
sein
Quando
eu
gritar
bem
alto,
todos
ouvirão
Wenn
ich
laut
schreie,
werden
alle
es
hören
Minha
vida
é
agora
ou
nunca
Mein
Leben
ist
jetzt
oder
nie
Eu
não
vou
viver
pra
sempre
Ich
werde
nicht
ewig
leben
Só
viver
enquanto
ainda
dá
Ich
will
nur
leben,
solange
ich
noch
kann
Meu
coração
é
uma
estrada
Mein
Herz
ist
wie
eine
offene
Straße
Fiz
do
meu
jeito,
disse
Sinatra
Ich
tat
es
auf
meine
Art,
wie
Sinatra
sagte
Vou
viver
enquanto
ainda
dá
Ich
will
leben,
solange
ich
noch
kann
Essa
é
pra
quem
soube
se
impor
Das
ist
für
die,
die
sich
durchgesetzt
haben
Pra
aqueles
que
em
crise
não
se
entregou
Für
die,
die
in
der
Krise
nicht
aufgaben
Mas
não
se
iluda,
só
vai
piorar
Aber
mach
dir
nichts
vor,
es
wird
nur
noch
schlimmer
Não
conte
com
a
sorte
Verlass
dich
nicht
auf
das
Glück
Não
dê
chance
pro
azar
Gib
dem
Unglück
keine
Chance
Minha
vida
é
agora
ou
nunca
Mein
Leben
ist
jetzt
oder
nie
Eu
não
vou
viver
pra
sempre
Ich
werde
nicht
ewig
leben
Só
viver
enquanto
ainda
dá
Ich
will
nur
leben,
solange
ich
noch
kann
Meu
coração
é
uma
estrada
Mein
Herz
ist
wie
eine
offene
Straße
Fiz
do
meu
jeito,
disse
Sinatra
Ich
tat
es
auf
meine
Art,
wie
Sinatra
sagte
Vou
viver
enquanto
ainda
dá
Ich
will
leben,
solange
ich
noch
kann
Dê
um
passo
a
frente
Mach
einen
Schritt
nach
vorne,
mein
Schatz,
Se
o
mundo
chamar
Wenn
die
Welt
ruft
Não
se
ajoelhe
Knie
dich
nicht
nieder
Olhe
em
frente
e
vai
lá
Schau
nach
vorne
und
geh
Minha
vida
é
agora
ou
nunca
Mein
Leben
ist
jetzt
oder
nie
Eu
não
vou
viver
pra
sempre
Ich
werde
nicht
ewig
leben
Só
viver
enquanto
ainda
dá
Ich
will
nur
leben,
solange
ich
noch
kann
Meu
coração
é
uma
estrada
Mein
Herz
ist
wie
eine
offene
Straße
Fiz
do
meu
jeito,
disse
Sinatra
Ich
tat
es
auf
meine
Art,
wie
Sinatra
sagte
Vou
viver
enquanto
ainda
dá
Ich
will
leben,
solange
ich
noch
kann
Minha
vida!
(Minha
vida)
Mein
Leben!
(Mein
Leben)
É
agora
ou
nunca
Es
ist
jetzt
oder
nie
Eu
não
vou
viver
pra
sempre
Ich
werde
nicht
ewig
leben
Só
viver
enquanto
ainda
dá
Ich
will
nur
leben,
solange
ich
noch
kann
Meu
coração
é
uma
estrada
Mein
Herz
ist
wie
eine
offene
Straße
Fiz
do
meu
jeito,
disse
Sinatra
Ich
tat
es
auf
meine
Art,
wie
Sinatra
sagte
Vou
viver
enquanto
ainda
dá
Ich
will
leben,
solange
ich
noch
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Bon Jovi, Richard Sambora, Max Martin
Альбом
Helena
дата релиза
20-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.