Текст и перевод песни The Kira Justice - Lenda dos 7 Mares, Parte 3
Saudações
a
todos
na
taverna
Приветствую
всех
в
таверне
Tripulações,
a
aventura
espera
Экипажи,
приключение
ждет
E
eu
vou
ser
seu
guia
И
я
буду
твоим
проводником
Eu
voltei
pra
contar
a
história
Я
вернулся,
чтобы
рассказать
историю
Não
está
tão
vivo
na
memória
Не
так
жив
в
памяти
Mas
algo
é
claro
como
o
dia
Но
что-то
ясно,
как
день,
Se
aproxima
e
se
não
tem
medo
Приближается
и
не
боится
Pois
vou
te
revelar
o
segredo
Потому
что
я
открою
тебе
секрет.
É
verdade
o
que
dizia
a
lenda
da
neblina
Это
правда,
что
легенда
о
тумане
Tanto
tesouro
que
não
cabe
no
navio
Так
много
сокровищ,
которые
не
умещаются
на
корабле
É
verdade
o
que
dizia
a
lenda
da
neblina
Это
правда,
что
легенда
о
тумане
E
eu
aposto
que
nenhum
marujo
viu
И
держу
пари,
что
ни
один
моряк
не
видел
Tanto
ouro,
tantas
joias
Так
много
золота,
так
много
драгоценностей
(Eles
já
foram?)
(Они
когда-нибудь
были?)
A
ilha
é
amaldiçoada
Остров
проклят
Eu
mesmo
voltei
de
lá
sem
nada
Я
сам
вернулся
оттуда
ни
с
чем
Pra
não
ser
morto,
fiz
um
acordo
Чтобы
меня
не
убили,
я
заключил
сделку
Um
pacto
com
um
fantasma
Пакт
с
призраком
E
ele
me
deu
uma
missão
И
он
дал
мне
задание
Conseguir
uma
tripulação
gananciosa
Получить
жадную
команду
Porque
é
disso
que
ele
gosta
Потому
что
это
то,
что
ему
нравится
Então
vou
espalhar
por
aí
Так
что
я
буду
распространять
это
вокруг
Que
é
verdade
o
que
dizia
a
lenda
da
neblina
Что
это
правда,
что
легенда
о
тумане
Tanto
tesouro
que
não
cabe
no
navio
Так
много
сокровищ,
которые
не
умещаются
на
корабле
É
verdade
o
que
dizia
a
lenda
da
neblina
Это
правда,
что
легенда
о
тумане
E
eu
aposto
que
nenhum
marujo
viu
И
держу
пари,
что
ни
один
моряк
не
видел
Tanto
ouro,
tantas
joias
Так
много
золота,
так
много
драгоценностей
E
o
perigo,
esquece
И
опасность,
забудь
É
tudo
paranoia
Это
все
паранойя
Tanto
ouro,
tanto
item
Так
много
золота,
так
много
предметов
E
um
rastro
de
sangue
lá
tem
И
там
есть
кровавый
след.
Um
fantasma
insano,
também
Безумный
призрак,
тоже
Mas
é
detalhe,
talvez
eu
falhe
Но
это
деталь,
может
быть,
я
потерплю
неудачу
Em
contar
o
que
há
além
В
рассказе
о
том,
что
за
пределами
Daquele
local
do
nevoeiro
Из
этого
места
тумана,
Que
devora
até
navios
inteiros
Который
пожирает
даже
целые
корабли
Mas
é
que
eles
nunca
escutam
até
o
fim
Но
они
никогда
не
слушают
до
конца.
Então
vou
espalhar
por
aí
Так
что
я
буду
распространять
это
вокруг
Que
é
verdade
o
que
dizia
a
lenda
da
neblina
Что
это
правда,
что
легенда
о
тумане
Tanto
tesouro
que
não
cabe
no
navio
Так
много
сокровищ,
которые
не
умещаются
на
корабле
É
verdade
o
que
dizia
a
lenda
da
neblina
Это
правда,
что
легенда
о
тумане
E
eu
aposto
que
nenhum
marujo
viu
И
держу
пари,
что
ни
один
моряк
не
видел
Tanto
ouro,
tantas
joias
Так
много
золота,
так
много
драгоценностей
E
o
perigo,
esquece
И
опасность,
забудь
É
tudo
paranoia
Это
все
паранойя
Tanto
ouro,
tanto
item
Так
много
золота,
так
много
предметов
(Me
disseram
que
eu
preciso
que)
(Мне
сказали,
что
мне
нужно)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Lynar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.