The Kira Justice - Lenda dos 7 Mares, Pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

Lenda dos 7 Mares, Pt. 2 - The Kira Justiceперевод на немецкий




Lenda dos 7 Mares, Pt. 2
Legende der 7 Meere, Teil 2
Boom! se vai seu barco
Boom! Da geht dein Schiff unter
E parece que restou você
Und es scheint, als wärst nur noch du übrig
Boom! Tudo bem, eu acho
Boom! Schon gut, denke ich
Você parece um bom ouvinte
Du scheinst ein guter Zuhörer zu sein
Bang! Eu mandei o aviso
Bang! Ich habe die Warnung gesendet
Pra fugirem do nevoeiro
Dass Sie vor dem Nebel fliehen sollen
Bang! Afinal foi isso
Bang! Das war es schließlich
Que me matou, faz muito tempo
Was mich getötet hat, vor langer Zeit
Por que é que você está tremendo?
Warum zitterst du so?
Foi porque eu contei o segredo?
Nur weil ich das Geheimnis verraten habe?
Você não sabe quem eu sou, mas ouviu falar meu nome
Du weißt nicht, wer ich bin, aber du hast meinen Namen schon gehört
Nos cartazes eu estou, derrotei mais de mil homens
Auf den Plakaten bin ich, ich habe schon mehr als tausend Männer besiegt
Andei pelos sete mares, enfrentando tempestades
Ich bin über die sieben Meere gesegelt, habe Stürme überstanden
Eu não conto com a sorte, venci até a morte
Ich verlasse mich nicht auf Glück, ich habe sogar den Tod besiegt
E agora é sua vez!
Und jetzt bist du dran!
Boom! eram seus colegas
Boom! Deine Kollegen sind Geschichte
E agora somos nós dois
Und jetzt sind wir nur noch wir zwei
Boom! Eu vou viver por eras
Boom! Ich werde ewig leben
Você não vai ter um depois
Du wirst kein Danach haben
Bang! Acho que você viu
Bang! Ich glaube, du hast gesehen
Que eu nunca tenho descanso
Dass ich niemals Ruhe habe
Bang! Foi mais um navio
Bang! Es war nur ein weiteres Schiff
Que eu afundei no oceano
Das ich im Ozean versenkt habe
Por que é que você está tremendo?
Warum zitterst du denn so?
Foi porque eu contei o segredo?
Nur weil ich das Geheimnis verraten habe?
Você não sabe quem eu sou, mas ouviu falar meu nome
Du weißt nicht, wer ich bin, aber du hast meinen Namen schon gehört
Nos cartazes eu estou, derrotei mais de mil homens
Auf den Plakaten bin ich, ich habe schon mehr als tausend Männer besiegt
Andei pelos sete mares, enfrentando tempestades
Ich bin über die sieben Meere gesegelt, habe Stürme überstanden
Eu não conto com a sorte, venci até a morte
Ich verlasse mich nicht auf Glück, ich habe sogar den Tod besiegt
Nessa ilha eu vim parar, ninguém sai vivo daqui
Auf dieser Insel bin ich gestrandet, niemand verlässt sie lebend
Ela agora é seu lar, foi bem aqui que eu morri
Sie ist jetzt dein Zuhause, genau hier bin ich gestorben
Não adianta se esconder, pois agora é sua vez
Es nützt nichts, sich zu verstecken, denn jetzt bist du dran
Ei, pare de correr, aceite seu destino
Hey, hör auf zu rennen, akzeptiere dein Schicksal
Ei, pare de correr, ninguém escapa vivo
Hey, hör auf zu rennen, niemand entkommt lebend
Ei, pare de correr, aceite seu destino
Hey, hör auf zu rennen, akzeptiere dein Schicksal
Ei, pare de correr, ninguém escapa vivo
Hey, hör auf zu rennen, niemand entkommt lebend
Você não sabe quem eu sou, mas ouviu falar meu nome
Du weißt nicht, wer ich bin, aber du hast meinen Namen schon gehört
Nos cartazes eu estou, derrotei mais de mil homens
Auf den Plakaten bin ich, ich habe schon mehr als tausend Männer besiegt
Andei pelos sete mares, enfrentando tempestades
Ich bin über die sieben Meere gesegelt, habe Stürme überstanden
Eu não conto com a sorte, venci até a morte
Ich verlasse mich nicht auf Glück, ich habe sogar den Tod besiegt
Nessa ilha eu vim parar, ninguém sai vivo daqui
Auf dieser Insel bin ich gestrandet, niemand verlässt sie lebend
Ela agora é seu lar, foi bem aqui que eu morri
Sie ist jetzt dein Zuhause, genau hier bin ich gestorben
Não adianta se esconder, você não tem nenhuma chance
Es nützt nichts, sich zu verstecken, du hast keine Chance
E agora é sua vez!
Und jetzt bist du dran!





Авторы: Matheus Lynar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.