The Kira Justice - Mais Do Que Sangue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kira Justice - Mais Do Que Sangue




Mais Do Que Sangue
Больше, чем кровь
Eu não sei se você sabe
Не знаю, знаешь ли ты,
Então queria te falar
Но я хотела тебе сказать:
Por pior que esteja a fase
Какой бы тяжёлой ни была полоса,
Me chama e eu estarei
Позови меня, и я буду рядом.
Não é sobre DNA
Дело не в ДНК,
É sobre ter alguém em quem posso confiar
А в том, чтобы был кто-то, кому я могу доверять.
Não é sobre sangue, mas é sobre o coração
Дело не в крови, а в сердце,
É sobre ter alguém que te levanta quando está no chão
В том, чтобы был кто-то, кто поднимет тебя, когда ты на дне.
Sei que temos diferenças
Я знаю, что мы разные,
De pensar e também de agir
Мыслим и действуем по-разному,
Mas nada disso é problema
Но всё это не имеет значения,
Se eu tenho você junto a mim
Ведь ты рядом со мной.
Não é sobre DNA
Дело не в ДНК,
É sobre ter alguém em quem posso confiar
А в том, чтобы был кто-то, кому я могу доверять.
Não é sobre sangue, mas é sobre o coração
Дело не в крови, а в сердце,
É sobre ter alguém que te levanta quando está no chão
В том, чтобы был кто-то, кто поднимет тебя, когда ты на дне.
É mais do que um rótulo
Это больше, чем ярлык,
É mais que obrigação
Больше, чем обязательство,
É mais do que sangue
Больше, чем кровь,
É a mais forte ligação
Это самая сильная связь.
É mais do que sangue
Это больше, чем кровь,
Que faz diferença
Это то, что имеет значение,
A nossa união é intensa
Наш союз крепок,
É mais do que sangue
Это больше, чем кровь,
O que junta a gente
Это то, что объединяет нас,
A nossa união é pra sempre
Наш союз - навсегда.
Eu não sei se você sabe
Не знаю, знаешь ли ты,
Então queria te falar
Но я хотела тебе сказать:
Não é sobre DNA
Дело не в ДНК,
É sobre ter alguém em quem posso confiar
А в том, чтобы был кто-то, кому я могу доверять.
Não é sobre sangue, mas é sobre o coração
Дело не в крови, а в сердце,
É sobre ter alguém que te levanta quando está no chão
В том, чтобы был кто-то, кто поднимет тебя, когда ты на дне.
É mais do que sangue mais do que sangue)
Это больше, чем кровь (это больше, чем кровь),
O que junta a gente
Это то, что объединяет нас,
A nossa união é pra sempre!
Наш союз - навсегда!
É mais do que um rótulo
Это больше, чем ярлык,
Mais que obrigação
Больше, чем обязательство,
É mais do que sangue
Больше, чем кровь,
É a mais forte ligação
Это самая сильная связь.





Авторы: Matheus Lynar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.