Текст и перевод песни The Kira Justice - Mais Do Que Sangue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Do Que Sangue
Больше, чем кровь
Eu
não
sei
se
você
sabe
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Então
queria
te
falar
Но
я
хотела
тебе
сказать:
Por
pior
que
esteja
a
fase
Какой
бы
тяжёлой
ни
была
полоса,
Me
chama
e
eu
estarei
lá
Позови
меня,
и
я
буду
рядом.
Não
é
sobre
DNA
Дело
не
в
ДНК,
É
sobre
ter
alguém
em
quem
posso
confiar
А
в
том,
чтобы
был
кто-то,
кому
я
могу
доверять.
Não
é
sobre
sangue,
mas
é
sobre
o
coração
Дело
не
в
крови,
а
в
сердце,
É
sobre
ter
alguém
que
te
levanta
quando
está
no
chão
В
том,
чтобы
был
кто-то,
кто
поднимет
тебя,
когда
ты
на
дне.
Sei
que
temos
diferenças
Я
знаю,
что
мы
разные,
De
pensar
e
também
de
agir
Мыслим
и
действуем
по-разному,
Mas
nada
disso
é
problema
Но
всё
это
не
имеет
значения,
Se
eu
tenho
você
junto
a
mim
Ведь
ты
рядом
со
мной.
Não
é
sobre
DNA
Дело
не
в
ДНК,
É
sobre
ter
alguém
em
quem
posso
confiar
А
в
том,
чтобы
был
кто-то,
кому
я
могу
доверять.
Não
é
sobre
sangue,
mas
é
sobre
o
coração
Дело
не
в
крови,
а
в
сердце,
É
sobre
ter
alguém
que
te
levanta
quando
está
no
chão
В
том,
чтобы
был
кто-то,
кто
поднимет
тебя,
когда
ты
на
дне.
É
mais
do
que
um
rótulo
Это
больше,
чем
ярлык,
É
mais
que
obrigação
Больше,
чем
обязательство,
É
mais
do
que
sangue
Больше,
чем
кровь,
É
a
mais
forte
ligação
Это
самая
сильная
связь.
É
mais
do
que
sangue
Это
больше,
чем
кровь,
Que
faz
diferença
Это
то,
что
имеет
значение,
A
nossa
união
é
intensa
Наш
союз
крепок,
É
mais
do
que
sangue
Это
больше,
чем
кровь,
O
que
junta
a
gente
Это
то,
что
объединяет
нас,
A
nossa
união
é
pra
sempre
Наш
союз
- навсегда.
Eu
não
sei
se
você
sabe
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Então
queria
te
falar
Но
я
хотела
тебе
сказать:
Não
é
sobre
DNA
Дело
не
в
ДНК,
É
sobre
ter
alguém
em
quem
posso
confiar
А
в
том,
чтобы
был
кто-то,
кому
я
могу
доверять.
Não
é
sobre
sangue,
mas
é
sobre
o
coração
Дело
не
в
крови,
а
в
сердце,
É
sobre
ter
alguém
que
te
levanta
quando
está
no
chão
В
том,
чтобы
был
кто-то,
кто
поднимет
тебя,
когда
ты
на
дне.
É
mais
do
que
sangue
(é
mais
do
que
sangue)
Это
больше,
чем
кровь
(это
больше,
чем
кровь),
O
que
junta
a
gente
Это
то,
что
объединяет
нас,
A
nossa
união
é
pra
sempre!
Наш
союз
- навсегда!
É
mais
do
que
um
rótulo
Это
больше,
чем
ярлык,
Mais
que
obrigação
Больше,
чем
обязательство,
É
mais
do
que
sangue
Больше,
чем
кровь,
É
a
mais
forte
ligação
Это
самая
сильная
связь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Lynar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.