Текст и перевод песни The Kira Justice - Meu Pior Inimigo
Eu
já
venci
tantas
batalhas
Я
выиграл
так
много
сражений
Estive
em
tanto
lugar
Я
был
в
таком
большом
месте,
Que
eu
não
notei
todas
as
falhas
Что
я
не
заметил
всех
недостатков
Que
eu
nunca
pude
superar
Что
я
никогда
не
мог
преодолеть
E
ao
refletir
meu
rosto
na
água
И
отражая
мое
лицо
в
воде
Vi
que
o
passado
não
morreu
Я
видел,
что
прошлое
не
умерло.
Pois
percebi
em
meio
as
mágoas
Потому
что
я
понял,
среди
горя
Que
o
inimigo
era
eu
Что
врагом
был
я.
(O
inimigo
era
eu)
(Врагом
был
я)
(Como
eu
não
percebi?)
(Как
я
не
заметил?)
Como
vencer
sem
me
destruir?
Как
победить,
не
уничтожив
меня?
Como
salvar
alguém
se
não
salvar
a
mim?
Как
спасти
кого-то,
если
он
не
спасет
меня?
Sou
meu
pior
inimigo
Я
мой
злейший
враг
Me
convenci
que
estava
certo
Я
убедил
себя,
что
был
прав
Não
era
nada
pessoal
В
этом
не
было
ничего
личного
Mas
ao
olhar
seu
rosto
de
perto
Но
когда
ты
внимательно
смотришь
на
ее
лицо
Notei
quanto
eu
fazia
mal
Я
заметил,
как
плохо
я
сделал
Ao
enxergar
pra
onde
eu
seguia
Когда
я
вижу,
куда
я
иду.
Você
mal
me
reconheceu
Ты
едва
узнал
меня
Quando
empunhei
minha
espada
fria
Когда
я
держал
свой
холодный
меч
O
inimigo
era
eu
Врагом
был
я
(O
inimigo
era
eu)
(Врагом
был
я)
(Como
eu
não
percebi?)
(Как
я
не
заметил?)
Como
vencer
sem
me
destruir?
Как
победить,
не
уничтожив
меня?
Como
salvar
alguém
se
não
salvar
a
mim?
Как
спасти
кого-то,
если
он
не
спасет
меня?
Como
vencer
sem
me
perder
Как
победить,
не
потеряв
себя
Sem
me
afogar
naquilo
que
virei
no
fim?
Не
утонув
в
том,
что
я
повернул
в
конце?
Pensar
que
é
tudo
culpa
minha
Думать,
что
это
все
моя
вина,
Me
dá
um
cala
frio
na
espinha
Дай
мне
холодное
молчание
по
позвоночнику
Pensar
que
é
tudo
minha
culpa
Думать,
что
это
все
моя
вина,
Me
traz
à
mente
tantas
perguntas
Это
напоминает
мне
так
много
вопросов
Como
vencer
sem
me
destruir?
Как
победить,
не
уничтожив
меня?
Como
salvar
alguém
se
não
salvar
a
mim?
Как
спасти
кого-то,
если
он
не
спасет
меня?
Como
vencer
sem
me
perder
Как
победить,
не
потеряв
себя
Sem
me
afogar
naquilo
que
virei
no
fim?
Не
утонув
в
том,
что
я
повернул
в
конце?
O
que
virei
no
fim?
Что
я
поверну
в
конце?
(Sou
meu
pior
inimigo)
(Я
мой
злейший
враг)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Lynar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.