The Kira Justice - Monocromático - перевод текста песни на немецкий

Monocromático - The Kira Justiceперевод на немецкий




Monocromático
Monochromatisch
O mundo é uma pintura
Die Welt ist ein Gemälde
De um campo de flores
eines Blumenfeldes,
Mas meu olhar sempre procura
aber mein Blick sucht immer
E não enxerga as cores
und sieht keine Farben.
E esse céu sempre cinzento
Und dieser Himmel, immer grau,
Beleza desbotada
verblichene Schönheit,
E chove em mim nesse momento
und es regnet in mir in diesem Moment,
Disfarça as minhas lágrimas
verbirgt meine Tränen.
Monocromático
Monochromatisch,
Meu mundo segue sendo assim
meine Welt bleibt so,
Meio estático
halb statisch,
Descolorido pra mim
farblos, nur für mich.
As flores não me mostram cor
Die Blumen zeigen mir keine Farbe,
Mas mostram seus espinhos
sondern zeigen ihre Dornen,
A minha alma se apagou
meine Seele ist erloschen
No meio do caminho
auf halbem Weg.
Ainda espero o arco-iris
Ich warte immer noch auf den Regenbogen,
Que chega no final da chuva
der am Ende des Regens kommt,
Uma paisagem colorida
eine farbenfrohe Landschaft,
Quem sabe, então tudo muda
vielleicht ändert sich dann alles.
Monocromático (monocromático)
Monochromatisch (monochromatisch),
Meu mundo segue sendo assim
meine Welt bleibt so,
Meio estático (meio estático)
halb statisch (halb statisch),
Descolorido pra mim
farblos, nur für mich.
Monocromático (monocromático)
Monochromatisch (monochromatisch),
Meu mundo segue sendo assim
meine Welt bleibt so,
Enigmático (enigmático)
rätselhaft (rätselhaft),
Sem eu saber pra onde ir
ohne dass ich weiß, wohin.
O meu olhar sempre procura
Mein Blick sucht immer,
E não enxerga as cores
und sieht keine Farben.
Monocromático (monocromático)
Monochromatisch (monochromatisch),
Meu mundo segue sendo assim
meine Welt bleibt so,
Meio estático (meio estático)
halb statisch (halb statisch),
Descolorido pra mim
farblos, nur für mich.
Monocromático (monocromático)
Monochromatisch (monochromatisch),
Meu mundo segue sendo assim
meine Welt bleibt so,
Enigmático (enigmático)
rätselhaft (rätselhaft),
Sem eu saber pra onde ir
ohne dass ich weiß, wohin.
Monocromático
Monochromatisch.
Monocromático
Monochromatisch.





Авторы: Matheus Lynar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.