The Kira Justice - Mundo Solitário - перевод текста песни на немецкий

Mundo Solitário - The Kira Justiceперевод на немецкий




Mundo Solitário
Einsame Welt
A noite, em meu quarto, escrevo palavras
Nachts in meinem Zimmer schreibe ich Worte,
Conto que estou farto dessa vida tão chata
erzähle, dass ich dieses langweilige Leben satt habe.
Pra eles, meus sonhos parecem piada
Für sie scheinen meine Träume wie ein Witz,
Me chamam de louco, mas não sabem de nada
sie nennen mich verrückt, aber sie wissen von nichts.
De eu onde vim (de eu onde vim)
Woher ich komme (woher ich komme),
Quem eu sou (quem eu sou)
wer ich bin (wer ich bin).
E é por isso, por isso
Und deswegen, deswegen
Que na multidão me sinto
fühle ich mich in der Menge
Em um mundo solitário
in einer einsamen Welt.
Eu vou vagando sozinho
Ich wandere allein,
a minha sombra ao lado
nur mein Schatten an meiner Seite.
Mesmo assim, eu vou seguindo
Trotzdem gehe ich weiter,
Me sentindo isolado
fühle mich isoliert,
Como um grito no vazio
wie ein Schrei in der Leere,
Me sinto tão cansado
ich fühle mich so müde.
Ainda procuro mudar essa história
Ich versuche immer noch, diese Geschichte zu ändern,
Achar o meu rumo, pois eu sei que fora
meinen Weg zu finden, denn ich weiß, dass da draußen
Me aguarda um destino, quem sabe um lar
ein Schicksal auf mich wartet, vielleicht ein Zuhause,
Que faça sentido quando eu me lembrar
das Sinn ergibt, wenn ich mich erinnere,
De eu onde vim (de eu onde vim)
woher ich komme (woher ich komme),
Quem eu sou (quem eu sou)
wer ich bin (wer ich bin).
E é por isso
Und deswegen
Que na multidão me sinto
fühle ich mich in der Menge
Em um mundo solitário
in einer einsamen Welt.
Eu vou vagando sozinho
Ich wandere allein,
a minha sombra ao lado
nur mein Schatten an meiner Seite.
Mesmo assim, eu vou seguindo
Trotzdem gehe ich weiter,
Me sentindo isolado
fühle mich isoliert,
Como um grito no vazio
wie ein Schrei in der Leere,
Me sinto tão cansado
ich fühle mich so müde.
De olhar em volta e nunca ver
Mich umzusehen und niemals etwas zu sehen,
Algo que me ajude a confiar em alguém
das mir hilft, jemandem zu vertrauen, meine Schöne,
Cansado de achar que é tudo em vão
müde zu glauben, dass alles umsonst ist,
Que no fim vai me restar a solidão
dass mir am Ende nur die Einsamkeit bleibt.
Na multidão me sinto
In der Menge fühle ich mich
Em um mundo solitário
in einer einsamen Welt.
Eu vou vagando sozinho
Ich wandere allein,
a minha sombra ao lado
nur mein Schatten an meiner Seite.
Mesmo assim, eu vou seguindo
Trotzdem gehe ich weiter,
Me sentindo isolado
fühle mich isoliert,
Como um grito no vazio
wie ein Schrei in der Leere,
Me sinto tão...
ich fühle mich so...
Cansado de olhar em volta e nunca ver
Müde, mich umzusehen und niemals zu sehen,
Algo que me ajude a confiar em alguém, oh
etwas, das mir hilft, jemandem zu vertrauen, oh.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.