The Kira Justice - My Demons - Starset - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kira Justice - My Demons - Starset




My Demons - Starset
Мои Демоны - Starset
SOS
SOS
O barco está afundando
Корабль идёт ко дну,
Me acham doido
Считают меня безумным,
Mas não olham meu lado
Но не видят мою боль.
E em minha volta
И вокруг меня
Cercam como abutres
Кружат, словно стервятники,
Querem me quebrar
Хотят сломить меня,
Tirar minhas cores
Лишить моих красок,
(Tirar minhas cores)
(Лишить моих красок).
Me levante, eu direi
Подними меня, я скажу,
Você vem pra deixar tudo
Ты приходишь, чтобы всё исправить.
Okay, okay, okay
Хорошо, хорошо, хорошо.
(Okay, okay, okay)
(Хорошо, хорошо, хорошо).
Nós dois somos iguais
Мы с тобой похожи,
Você me tira a dor
Ты забираешь мою боль.
Tão bem, tão bem, tão bem
Так хорошо, так хорошо, так хорошо.
(Bem, tão bem, tão bem)
(Хорошо, так хорошо, так хорошо).
Não deixe que eu me torne um demônio
Не дай мне стать одержимым.
E agora eu me sinto infectado
И сейчас я чувствую себя заражённым
Por algo que me arrasta pro outro lado
Чем-то, что тащит меня на другую сторону.
Me ajude, pois quase não aguento
Помоги мне, ведь я уже почти не выдерживаю.
Eu te procuro aqui nesse momento
Я ищу тебя здесь и сейчас.
Me levante, eu direi
Подними меня, я скажу,
Você vem pra deixar tudo
Ты приходишь, чтобы всё исправить.
Okay, okay, okay
Хорошо, хорошо, хорошо.
(Okay, okay, okay)
(Хорошо, хорошо, хорошо).
Nós dois somos iguais
Мы с тобой похожи,
Você me tira a dor
Ты забираешь мою боль.
Tão bem, tão bem, tão bem
Так хорошо, так хорошо, так хорошо.
(Bem, tão bem, tão bem)
(Хорошо, так хорошо, так хорошо).
Não deixe que eu me torne um demônio
Не дай мне стать одержимым.
Vem me levar pra além do muro
Приди и забери меня за стену,
Voe até um lugar seguro
Унеси в безопасное место.
E pela sua cura, anseio
И твоего исцеления я жажду,
Pra não virar o que odeio
Чтобы не стать тем, кого ненавижу,
O que odeio...
Кого ненавижу...
Me levante, eu direi
Подними меня, я скажу,
Você vem pra deixar tudo okay, yeah
Ты приходишь, чтобы всё исправить, да.
Nós dois somos iguais
Мы с тобой похожи,
Você me tira a dor tão bem
Ты так хорошо забираешь мою боль.
Me levante, eu direi
Подними меня, я скажу,
Você vem pra deixar tudo
Ты приходишь, чтобы всё исправить.
Okay, okay, okay
Хорошо, хорошо, хорошо.
(Okay, okay, okay)
(Хорошо, хорошо, хорошо).
Nós dois somos iguais
Мы с тобой похожи,
Você me tira a dor
Ты забираешь мою боль.
Tão bem, tão bem, tão bem
Так хорошо, так хорошо, так хорошо.
(Bem, tão bem, tão bem)
(Хорошо, так хорошо, так хорошо).
Não deixe que eu me torne um demônio
Не дай мне стать одержимым.
Me levante, eu direi
Подними меня, я скажу,
Você vem pra deixar tudo (demônio)
Ты приходишь, чтобы всё исправить (одержимым).
Okay, okay, okay
Хорошо, хорошо, хорошо.
(Okay, okay, okay, demônio)
(Хорошо, хорошо, хорошо, одержимым).
Nós dois somos iguais
Мы с тобой похожи,
Você me tira a dor
Ты забираешь мою боль.
Tão bem, tão bem, tão bem
Так хорошо, так хорошо, так хорошо.
(Bem, tão bem, tão bem, demônio)
(Хорошо, так хорошо, так хорошо, одержимым).
Não deixe que eu me torne um demônio
Не дай мне стать одержимым.





Авторы: Stephen Aiello, Rob Graves, Dustin Bates


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.