The Kira Justice - Na Verdade... - перевод текста песни на немецкий

Na Verdade... - The Kira Justiceперевод на немецкий




Na Verdade...
In Wahrheit...
Você olha pra mim
Du siehst mich an
Se pergunta como eu tenho energia?
Fragst dich, woher ich meine Energie nehme?
Parece fácil assim
Es scheint so einfach
Quando nunca se tem um mal dia
Wenn man nie einen schlechten Tag hat
Quer saber meu segredo?
Willst du mein Geheimnis wissen?
Do que eu tenho medo?
Wovor ich Angst habe?
E aonde quero chegar? (E aonde quero chegar?)
Und wo ich hin will? (Und wo ich hin will?)
Quer saber meu segredo?
Willst du mein Geheimnis wissen?
Do que eu tenho medo?
Wovor ich Angst habe?
Então vou te falar
Dann werde ich es dir sagen
Na verdade, eu nem queria
In Wahrheit wollte ich nicht mal
Ter saído da cama
Aus dem Bett aufstehen
Mas tenho uma missão e o dever me chama, chama
Aber ich habe eine Mission und die Pflicht ruft mich, ruft mich
E eu não sei dizer não
Und ich kann nicht Nein sagen
Na verdade, eu nem queria
In Wahrheit wollte ich nicht mal
Ter que ver ninguém
Jemanden sehen müssen
90% nem se importam se estou bem (estou bem)
90% interessiert es nicht, ob es mir gut geht (mir gut geht)
E eu não sei responder (e eu não sei responder)
Und ich weiß nicht, was ich antworten soll (und ich weiß nicht, was ich antworten soll)
Você olha pra mim
Du siehst mich an
Se pergunta como é que eu aguento?
Fragst dich, wie ich das aushalte?
Ouvir que eu tenho sorte
Zu hören, dass ich Glück habe
Sem jamais notarem o sofrimento
Ohne jemals das Leid zu bemerken
Quer saber meu segredo?
Willst du mein Geheimnis wissen?
Do que eu tenho medo?
Wovor ich Angst habe?
E aonde quero chegar? (E aonde quero chegar?)
Und wo ich hin will? (Und wo ich hin will?)
Quer saber meu segredo?
Willst du mein Geheimnis wissen?
Do que eu tenho medo?
Wovor ich Angst habe?
Então vou te falar
Dann werde ich es dir sagen
Na verdade, eu nem queria
In Wahrheit wollte ich nicht mal
Ter saído da cama
Aus dem Bett aufstehen
Mas tenho uma missão e o dever me chama, chama
Aber ich habe eine Mission und die Pflicht ruft mich, ruft mich
E eu não sei dizer não
Und ich kann nicht Nein sagen
Na verdade, eu nem queria
In Wahrheit wollte ich nicht mal
Ter que ver ninguém
Jemanden sehen müssen
90% nem se importam se estou bem (estou bem)
90% interessiert es nicht, ob es mir gut geht (mir gut geht)
E eu não sei responder
Und ich weiß nicht, was ich antworten soll
Então tanto faz, tanto faz, tanto faz (tanto faz)
Also egal, egal, egal (egal)
E assim eu sigo
Und so mache ich weiter
Eu sigo um dia a mais
Ich mache weiter, einen Tag mehr
Você olha pra mim
Du siehst mich an
Se pergunta como eu tenho energia?
Fragst dich, woher ich meine Energie nehme?
Na verdade, eu nem queria
In Wahrheit wollte ich nicht mal
Ter saído da cama
Aus dem Bett aufstehen
Mas tenho uma missão e o dever me chama (chama)
Aber ich habe eine Mission und die Pflicht ruft mich (ruft mich)
E eu não sei dizer não
Und ich kann nicht Nein sagen
Na verdade, eu nem queria
In Wahrheit wollte ich nicht mal
Ter que ver ninguém
Jemanden sehen müssen
90% nem se importam se estou bem
90% interessiert es nicht, ob es mir gut geht
E a verdade, é que eu não sei
Und die Wahrheit ist, ich weiß es nicht
Então tanto faz, tanto faz, tanto faz, tanto faz
Also egal, egal, egal, egal
E assim eu sigo
Und so mache ich weiter
Eu sigo um dia a mais
Ich mache weiter, einen Tag mehr





Авторы: Matheus Lynar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.