The Kira Justice - Orgulho de Quem Sou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Kira Justice - Orgulho de Quem Sou




Orgulho de Quem Sou
Pride in Who I Am
Nem todo mundo nota
Not everyone notices
Mas o tempo nos faz bem
But time does us good
Eu aprendi tanta coisa
I've learned so much
E quero contar para alguém
And I want to tell someone
Algo que eu aprendi vivendo nesse mundo
Something I learned living in this world
Antes de perder a cabeça, respire fundo
Before you lose your mind, take a deep breath
As suas vitórias
Your victories
No fim são pra você (são pra você)
In the end, they're just for you (they're just for you)
Porque o seu sacrifício poucos irão ver
Because few will see your sacrifice
Guarde os amigos mais fiéis sempre por perto
Keep your most loyal friends close
Pois no fim, eles restarão
Because in the end, only they will remain
E isso é certo (isso é certo)
And that's for sure (that's for sure)
Você vai perder todas as chances que não tenta
You'll lose every chance you don't try
Tente, se não der
Try, if it doesn't work
Rosto erguido, eu sei que aguenta
Head held high, I know you can handle it
Saiba que não tem mal em mudar de opinião
Know that there's nothing wrong with changing your mind
Admitir que estava errado ou até pedir perdão
To admit you were wrong or even to ask for forgiveness
Nem todo mundo nota
Not everyone notices
Mas o tempo nos faz bem (nos faz bem)
But time does us good (does us good)
Eu aprendi tanta coisa
I've learned so much
Quero contar para alguém
I want to tell someone
Coisas que eu queria que todo mundo soubesse
Things I wish everyone knew
Quando você perde, mas aprende, sempre cresce
When you lose, but you learn, you always grow
Trate as pessoas na sua volta
Treat the people around you
Com respeito (com respeito)
With respect (with respect)
Mesmo as que enxergam esse mundo de outro jeito
Even those who see this world differently
Quando se der bem e não importa no que seja
When you do well and it doesn't matter what it is
esteja pronto
Be ready
Pra lidar com a inveja (isso é certo)
To deal with envy (that's for sure)
Não compre uma senão vai até o final
Don't buy one unless you go all the way
Lembre que ninguém é 100% bom ou mau
Remember that no one is 100% good or bad
Nem todo mundo nota
Not everyone notices
Mas o tempo nos faz bem (nos faz bem)
But time does us good (does us good)
Eu aprendi tanta coisa
I've learned so much
Quero contar para alguém (para alguém)
I want to tell someone (to someone)
Nem todo mundo nota
Not everyone notices
Mas o tempo passou (já passou)
But time has passed (has passed)
Se eu nunca evoluir
If I never evolve
Como ter orgulho de quem sou?
How can I be proud of who I am?
O seu ego às vezes pode te deixar na mão
Your ego can sometimes let you down
Precisar de ajuda é a coisa mais normal
Needing help is the most normal thing
Saiba que não tem mal em mudar de opinião
Know that there's nothing wrong with changing your mind
Admitir que estava errado ou até pedir perdão
To admit you were wrong or even to ask for forgiveness
Nem todo mundo nota
Not everyone notices
Mas o tempo nos faz bem (nos faz bem)
But time does us good (does us good)
Eu aprendi tanta coisa
I've learned so much
Quero contar para alguém (para alguém)
I want to tell someone (to someone)
Nem todo mundo nota
Not everyone notices
Mas o tempo passou (já passou)
But time has passed (has passed)
Se eu nunca evoluir
If I never evolve
Como ter orgulho de quem sou?
How can I be proud of who I am?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.