Текст и перевод песни The Kira Justice - Orgulho de Quem Sou
Orgulho de Quem Sou
Pride in Who I Am
Nem
todo
mundo
nota
Not
everyone
notices
Mas
o
tempo
nos
faz
bem
But
time
does
us
good
Eu
aprendi
tanta
coisa
I've
learned
so
much
E
quero
contar
para
alguém
And
I
want
to
tell
someone
Algo
que
eu
aprendi
vivendo
nesse
mundo
Something
I
learned
living
in
this
world
Antes
de
perder
a
cabeça,
respire
fundo
Before
you
lose
your
mind,
take
a
deep
breath
As
suas
vitórias
Your
victories
No
fim
são
só
pra
você
(são
só
pra
você)
In
the
end,
they're
just
for
you
(they're
just
for
you)
Porque
o
seu
sacrifício
poucos
irão
ver
Because
few
will
see
your
sacrifice
Guarde
os
amigos
mais
fiéis
sempre
por
perto
Keep
your
most
loyal
friends
close
Pois
no
fim,
só
eles
restarão
Because
in
the
end,
only
they
will
remain
E
isso
é
certo
(isso
é
certo)
And
that's
for
sure
(that's
for
sure)
Você
vai
perder
todas
as
chances
que
não
tenta
You'll
lose
every
chance
you
don't
try
Tente,
se
não
der
Try,
if
it
doesn't
work
Rosto
erguido,
eu
sei
que
aguenta
Head
held
high,
I
know
you
can
handle
it
Saiba
que
não
tem
mal
em
mudar
de
opinião
Know
that
there's
nothing
wrong
with
changing
your
mind
Admitir
que
estava
errado
ou
até
pedir
perdão
To
admit
you
were
wrong
or
even
to
ask
for
forgiveness
Nem
todo
mundo
nota
Not
everyone
notices
Mas
o
tempo
nos
faz
bem
(nos
faz
bem)
But
time
does
us
good
(does
us
good)
Eu
aprendi
tanta
coisa
I've
learned
so
much
Quero
contar
para
alguém
I
want
to
tell
someone
Coisas
que
eu
queria
que
todo
mundo
soubesse
Things
I
wish
everyone
knew
Quando
você
perde,
mas
aprende,
sempre
cresce
When
you
lose,
but
you
learn,
you
always
grow
Trate
as
pessoas
na
sua
volta
Treat
the
people
around
you
Com
respeito
(com
respeito)
With
respect
(with
respect)
Mesmo
as
que
enxergam
esse
mundo
de
outro
jeito
Even
those
who
see
this
world
differently
Quando
se
der
bem
e
não
importa
no
que
seja
When
you
do
well
and
it
doesn't
matter
what
it
is
Já
esteja
pronto
Be
ready
Pra
lidar
com
a
inveja
(isso
é
certo)
To
deal
with
envy
(that's
for
sure)
Não
compre
uma
senão
vai
até
o
final
Don't
buy
one
unless
you
go
all
the
way
Lembre
que
ninguém
é
100%
bom
ou
mau
Remember
that
no
one
is
100%
good
or
bad
Nem
todo
mundo
nota
Not
everyone
notices
Mas
o
tempo
nos
faz
bem
(nos
faz
bem)
But
time
does
us
good
(does
us
good)
Eu
aprendi
tanta
coisa
I've
learned
so
much
Quero
contar
para
alguém
(para
alguém)
I
want
to
tell
someone
(to
someone)
Nem
todo
mundo
nota
Not
everyone
notices
Mas
o
tempo
já
passou
(já
passou)
But
time
has
passed
(has
passed)
Se
eu
nunca
evoluir
If
I
never
evolve
Como
ter
orgulho
de
quem
sou?
How
can
I
be
proud
of
who
I
am?
O
seu
ego
às
vezes
pode
te
deixar
na
mão
Your
ego
can
sometimes
let
you
down
Precisar
de
ajuda
é
a
coisa
mais
normal
Needing
help
is
the
most
normal
thing
Saiba
que
não
tem
mal
em
mudar
de
opinião
Know
that
there's
nothing
wrong
with
changing
your
mind
Admitir
que
estava
errado
ou
até
pedir
perdão
To
admit
you
were
wrong
or
even
to
ask
for
forgiveness
Nem
todo
mundo
nota
Not
everyone
notices
Mas
o
tempo
nos
faz
bem
(nos
faz
bem)
But
time
does
us
good
(does
us
good)
Eu
aprendi
tanta
coisa
I've
learned
so
much
Quero
contar
para
alguém
(para
alguém)
I
want
to
tell
someone
(to
someone)
Nem
todo
mundo
nota
Not
everyone
notices
Mas
o
tempo
já
passou
(já
passou)
But
time
has
passed
(has
passed)
Se
eu
nunca
evoluir
If
I
never
evolve
Como
ter
orgulho
de
quem
sou?
How
can
I
be
proud
of
who
I
am?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.