The Kira Justice - Os Loucos Viraram Donos do Hospício - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kira Justice - Os Loucos Viraram Donos do Hospício




Os Loucos Viraram Donos do Hospício
Сумасшедшие стали хозяевами лечебницы
A cada dia, uma história diferente
Каждый день новая история,
Mas ao mesmo tempo segue tudo tão igual
Но в то же время все остается по-старому.
Tantos sinais de que esse mundo está doente
Столько признаков того, что этот мир болен,
E o que o que era bizarro virou normal
И то, что было странным, стало нормой.
Me diz se você sabe pelo que está lutando?
Скажи, ты знаешь, за что борешься?
Me diz se você sabe dizer o que estão tramando
Скажи, ты знаешь, что они замышляют?
Me diz se você sabe pelo que está lutando?
Скажи, ты знаешь, за что борешься?
Me diz se você sabe dizer:
Скажи, ты можешь сказать:
Será que tem mais do que nos mostram?
Может быть, есть что-то большее, чем нам показывают?
Ou a loucura é contagiosa?
Или безумие заразно?
Ou será um vício?
Или это просто зависимость?
Parece que está tudo errado
Кажется, что все идет не так,
E não adianta escolher um lado
И бесполезно выбирать чью-то сторону.
Parece que os loucos viraram
Похоже, что сумасшедшие стали
Donos do hospício!
Хозяевами лечебницы!
E toda hora uma notícia deprimente
И каждый час удручающие новости,
Mas ninguém mais se importa, ninguém quer ouvir
Но всем все равно, никто не хочет слушать.
E pouco a pouco isso contagia a gente
И постепенно это заражает и нас,
E uma voz começa a gritar de dentro de mim:
И голос начинает кричать внутри меня:
Será que tem mais do que nos mostram?
Может быть, есть что-то большее, чем нам показывают?
Ou a loucura é contagiosa?
Или безумие заразно?
Ou será um vício?
Или это просто зависимость?
Parece que está tudo errado
Кажется, что все идет не так,
E não adianta escolher um lado
И бесполезно выбирать чью-то сторону.
Parece que os loucos viraram
Похоже, что сумасшедшие стали
Donos do hospício!
Хозяевами лечебницы!
Me diz se você sabe como chegou nesse ponto?
Скажи, ты знаешь, как ты дошла до такого?
Me diz se não parece que eles te fazem de tonto
Скажи, тебе не кажется, что они делают из тебя дурочку?
Me diz se você sabe como chegou nesse ponto?
Скажи, ты знаешь, как ты дошла до такого?
Me diz se você sabe dizer...
Скажи, ты можешь сказать...
Me diz se você sabe pelo que está lutando?
Скажи, ты знаешь, за что борешься?
Me diz se você sabe dizer o que estão tramando
Скажи, ты знаешь, что они замышляют?
Me diz se você sabe pelo que está lutando?
Скажи, ты знаешь, за что борешься?
Me diz se você sabe dizer:
Скажи, ты можешь сказать:
Será que tem mais do que nos mostram?
Может быть, есть что-то большее, чем нам показывают?
Ou a loucura é contagiosa?
Или безумие заразно?
Ou será um vício?
Или это просто зависимость?
Parece que está tudo errado
Кажется, что все идет не так,
Não adianta escolher um lado
Бесполезно выбирать чью-то сторону.
Parece que os loucos viraram
Похоже, что сумасшедшие стали
Donos do hospício!
Хозяевами лечебницы!
Parece que os loucos viraram
Похоже, что сумасшедшие стали
Donos do hospício!
Хозяевами лечебницы!





Авторы: Matheus Lynar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.