Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procurado: Vivo ou Morto!
Gesucht: Tot oder Lebendig!
Fala,
parceiro,
Hallo,
Partnerin,
Será
que
posso
sentar
aqui?
Darf
ich
mich
hier
hinsetzen?
Sou
forasteiro
e
não
querem
Ich
bin
ein
Fremder
und
sie
wollen
nicht
Ficar
perto
de
mim...
in
meiner
Nähe
sein...
Não
é
fácil
ser
conhecido
Es
ist
nicht
leicht,
bekannt
zu
sein,
Ter
o
rosto
em
cartaz
sein
Gesicht
auf
einem
Plakat
zu
haben.
Sei
que
me
chamam
de
bandido
Ich
weiß,
sie
nennen
mich
Bandit,
Não
é
nada
de
mais
das
ist
keine
große
Sache.
Por
que
tá
me
olhando
estranho?
Warum
siehst
du
mich
so
komisch
an?
Eu
só
quero
conversar
Ich
will
doch
nur
reden.
Se
é
porque
só
eu
estou
falando
Wenn
es
daran
liegt,
dass
nur
ich
rede,
Pode
retrucar!
kannst
du
gerne
antworten!
Você
pergunta
qual
o
meu
crime
Du
fragst,
was
mein
Verbrechen
ist,
E
eu
nem
sei
por
onde
começar
und
ich
weiß
nicht
einmal,
wo
ich
anfangen
soll.
Mas
digo
que
o
xerife
Aber
ich
sage
dir,
dass
der
Sheriff
Pôs
um
preço
em
minha
cabeça
ein
Kopfgeld
auf
mich
ausgesetzt
hat.
E
quando
entro
no
salão
Und
wenn
ich
den
Saloon
betrete,
A
coisa
fica
tensa
wird
die
Sache
brenzlig.
Pois
sempre
há
um
tolo
Denn
es
gibt
immer
einen
Narren,
Atrás
da
minha
recompensa
der
hinter
meiner
Belohnung
her
ist.
As
balas
logo
irão
voar
Die
Kugeln
werden
bald
fliegen,
Pelas
paredes
deste
velho
bar
durch
die
Wände
dieser
alten
Bar.
Sou
um
homem
que
não
tem
repouso
Ich
bin
ein
Mann,
der
keine
Ruhe
hat,
Sou
um
homem
procurado,
ich
bin
ein
gesuchter
Mann,
Procurado
vivo
ou
morto!
gesucht:
tot
oder
lebendig!
Eu
bem
que
falei
pra
não
mexerem
comigo
Ich
habe
dir
ja
gesagt,
dass
sie
sich
nicht
mit
mir
anlegen
sollen.
Só
queria
beber
um
pouco
com
meu
novo
amigo
Ich
wollte
nur
etwas
trinken
mit
meiner
neuen
Freundin.
E
agora
o
bar
virou
uma
grande
bagunça
Und
jetzt
ist
die
Bar
ein
großes
Chaos.
Tô
te
falando
que
eu
não
descanso
nunca
Ich
sage
dir
doch,
ich
habe
nie
Ruhe.
Por
que
me
olha
atravessado?
Warum
schaust
du
mich
so
schief
an?
Acabei
de
te
salvar
Ich
habe
dich
gerade
gerettet.
Então
sobe
nesse
cavalo
Also
steig
auf
dieses
Pferd,
E
vamo
mandar
brasa
und
lass
uns
Gas
geben.
Você
pergunta
qual
o
meu
crime
Du
fragst,
was
mein
Verbrechen
ist,
E
eu
nem
sei
por
onde
começar
und
ich
weiß
nicht
einmal,
wo
ich
anfangen
soll.
Mas
digo
que
o
xerife
Aber
ich
sage
dir,
dass
der
Sheriff
Pôs
um
preço
em
minha
cabeça
ein
Kopfgeld
auf
mich
ausgesetzt
hat.
E
quando
eu
volto
pra
cidade
Und
wenn
ich
in
die
Stadt
zurückkehre,
A
coisa
fica
tensa
wird
die
Sache
brenzlig.
Pois
sempre
há
um
tolo
Denn
es
gibt
immer
einen
Narren,
Atrás
da
minha
recompensa
der
hinter
meiner
Belohnung
her
ist.
As
balas
logo
irão
voar,
Die
Kugeln
werden
bald
fliegen,
Pelas
paredes
ricochetear!
von
den
Wänden
abprallen!
Sou
um
homem
que
não
tem
repouso
Ich
bin
ein
Mann,
der
keine
Ruhe
hat,
Sou
um
homem
procurado
ich
bin
ein
gesuchter
Mann,
Procurado
vivo
ou
morto!
gesucht:
tot
oder
lebendig!
Corre
parceiro,
que
é
hora
da
perseguição
Lauf,
Partnerin,
es
ist
Zeit
für
die
Verfolgung.
Não
tem
mais
jeito,
acelera
esse
alazão!
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
gib
dem
Klepper
die
Sporen!
Essa
cidade
é
pequena
demais
pra
nós
dois
Diese
Stadt
ist
zu
klein
für
uns
beide,
Então
simbora,
e
quem
sabe
voltamos
depois
also
reiten
wir
los,
und
wer
weiß,
vielleicht
kommen
wir
später
zurück.
Você
pergunta
qual
o
seu
crime
Du
fragst,
was
dein
Verbrechen
ist,
E
eu
nem
sei
por
onde
começar
und
ich
weiß
nicht
einmal,
wo
ich
anfangen
soll.
Mas
digo
que
o
xerife
Aber
ich
sage
dir,
dass
der
Sheriff
Pôs
um
preço
em
sua
cabeça
ein
Kopfgeld
auf
dich
ausgesetzt
hat.
Pois
quando
voltar
pra
cidade
Denn
wenn
du
in
die
Stadt
zurückkehrst,
A
coisa
vai
tá
tensa
wird
die
Sache
brenzlig.
Pois
sempre
há
um
tolo
Denn
es
gibt
immer
einen
Narren,
Atrás
da
nossa
recompensa
der
hinter
unserer
Belohnung
her
ist.
As
balas
logo
irão
voar
Die
Kugeln
werden
bald
fliegen,
Pelas
paredes
ricochetear
von
den
Wänden
abprallen.
Somos
homens
que
não
tem
repouso
Wir
sind
Männer,
die
keine
Ruhe
haben,
Somos
homens
procurados
wir
sind
gesuchte
Männer,
No
cartaz
diz:
Vivo
ou
morto!
auf
dem
Plakat
steht:
Tot
oder
Lebendig!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Lynar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.