The Kira Justice - Rap do Meliodas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kira Justice - Rap do Meliodas




Rap do Meliodas
Рэп Мелиодаса
é tarde pra voltar atrás
Слишком поздно возвращаться назад.
Prazer sou Meliodas da equipe o capitão
Приятно познакомиться, я Мелиодас, капитан команды,
E o meu pecado é a fúria do dragão
И мой грех - это гнев дракона.
O meu crime foi apagar um reino inteiro
Моим преступлением стало уничтожение целого королевства,
Enquanto eu era apenas um sagrado cavaleiro
Когда я был всего лишь одним из святых рыцарей.
Essa história começa com Elizabeth
Эта история начинается с Элизабет,
Princesa de Liones que procurava os sete
Принцессы Лионеса, которая искала семерых.
Fugiu de seu castelo e estava em perigo
Она сбежала из своего замка, и ей угрожала опасность,
Mas eu a resgatei lhe protegi e dei abrigo
Но я спас её, защитил и дал убежище.
Seguindo em frente encontramos Diane
Двигаясь вперёд, мы встретили Диану,
Pra mim uma amiga pra outros uma gigante
Для меня - подругу, для других - великаншу.
Velha amizade com seus velhos costumes
Старая дружба со своими старыми привычками,
E acho que também um bocado de ciúmes
И я думаю, что и с толикой ревности.
De uma coisa eu sei
Я точно знаю одно:
Por isso eu vivo
Ради этого я живу.
Escute agora as palavras que eu digo
Послушай сейчас слова, что я говорю:
Nunca vou estar errado
Я никогда не ошибусь,
Com quem sempre está ao meu lado, eu sigo
С теми, кто всегда на моей стороне, я иду вперёд.
Eu sigo com a cabeça erguida, eu sei que
Я иду с высоко поднятой головой, я знаю, что
Talvez eu não seja perdoado por cada um dos meus pecados
Возможно, я не буду прощён за каждый из моих грехов,
Mas sigo (eu sigo) pois ja é tarde pra voltar atrás
Но я иду иду), ведь уже слишком поздно возвращаться назад.
Minha jornada continua pro meu time eu encontrar
Моё путешествие продолжается, чтобы найти свою команду
E os guerreiros sagrados derrotar
И победить святых воинов.
Pois eles não respeitam mais nem seu próprio povo
Ведь они не уважают больше даже свой собственный народ,
Então os enfrentarei, de novo e de novo
Поэтому я буду сражаться с ними, снова и снова.
Conto com Ban, raposa da ganância
Я рассчитываю на Бана, лиса алчности,
Se tornou imortal, mas viveu uma tragédia
Он обрёл бессмертие, но пережил трагедию.
Conto com King de dupla aparência
Я рассчитываю на Кинга с двойной внешностью,
Que com a raposa ainda tem suas diferenças
У которого с лисом всё ещё есть свои разногласия.
As pessoas desse reino eu tenho que proteger
Я должен защищать людей этого королевства,
Isso Elizabeth eu jurei a você
Я поклялся тебе в этом, Элизабет.
Eu vou achar um jeito, eu vou achar a cura
Я найду способ, я найду лекарство,
E quem tentar se opôr enfrentara a minha fúria
И кто попытается мне помешать, столкнётся с моим гневом.
De uma coisa eu sei
Я точно знаю одно:
Por isso eu vivo
Ради этого я живу.
Escute agora as palavras que eu digo
Послушай сейчас слова, что я говорю:
Nunca vou estar errado
Я никогда не ошибусь,
Com quem sempre está ao meu lado, eu sigo
С теми, кто всегда на моей стороне, я иду вперёд.
Com a cabeça erguida, eu sei que
С высоко поднятой головой, я знаю, что
Talvez eu não seja perdoado por cada um dos meus pecados
Возможно, я не буду прощён за каждый из моих грехов,
Mas sigo, pois ja é tarde pra voltar atrás
Но я иду, ведь уже слишком поздно возвращаться назад.
Eu sei...
Я знаю...
Que não pra mudar o passado
Что прошлое не изменить.
Eu fiz tanta coisa errada
Я совершил так много ошибок,
E nem tudo pode ser remediado
И не всё можно исправить.
E que meu...
И что моё...
Perdão não pode ser comprado
Прощение нельзя купить.
Levo ontem na memória
Я храню вчерашний день в памяти,
Mas agora vou escrever outra história
Но сейчас я напишу другую историю.
Minha espada é quebrada mas minha alma é inteira
Мой меч сломан, но душа моя цела.
Eu nunca me entrego venço de qualquer maneira
Я никогда не сдамся, я одержу победу любым способом.
O reino é de todos nós, escute minha voz
Это королевство принадлежит всем нам, прислушайся к моему голосу.
Vamos nss reunir, não vamos voltar sós
Давай объединимся, мы не вернёмся одни.
De uma coisa eu sei
Я точно знаю одно:
Por isso eu vivo
Ради этого я живу.
Escute agora as palavras que eu digo
Послушай сейчас слова, что я говорю:
Nunca vou estar errado
Я никогда не ошибусь,
Com quem sempre está ao meu lado, eu sigo...
С теми, кто всегда на моей стороне, я иду вперёд...
O poder é de dragão, os pecados são sete
Сила дракона, семь грехов,
Com a cabeça erguida, eu sei que
С высоко поднятой головой, я знаю, что
Talvez eu não seja perdoado por cada um dos meus pecados
Возможно, я не буду прощён за каждый из моих грехов,
Mas sigo...
Но я иду...
Quando eu luto nem um cavaleiro impede
Когда я сражаюсь, ни один рыцарь не может меня остановить,
Pois ja é tarde pra voltar atrás...
Ведь уже слишком поздно возвращаться назад...
Todos temos passados, temos nossos mistérios
У всех нас есть прошлое, есть свои тайны.
Nossa lealdade é com o povo não com império
Наша верность - народу, а не империи.
Ja é tarde pra voltar atrás...
Уже слишком поздно возвращаться назад...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.