Текст и перевод песни The Kira Justice - Treta News
O
povo
todo
vem
para
ver,
Everyone
is
watching,
O
circo
pegar
fogo
e
alguém
se
fugir
do
assunto
fica
pior
pra
você
The
circus
is
on
fire
and
someone
runs
away
from
the
subject
it
gets
worse
for
you
Mas
nesse
circo
em
que
estamos
eu
resolvi
não
ser
palhaço
But
in
this
circus
we
are
in,
I
decided
not
to
be
a
clown
Daqueles
que
tentam
me
usar
depois
de
me
dar
abraços.
Of
those
who
try
to
use
me
after
giving
me
hugs.
Entao
me
poupe
da
suas
intrigas,
não
tenho
interesse
na
sua
briga.
So
spare
me
your
intrigues,
I'm
not
interested
in
your
fight.
Então
me
deixa,
de
fora
da
sua
treta
So
leave
me
out
of
your
mess
Será
que
você
esqueceu
que
da
minha
vida
cuido
eu?
Did
you
forget
that
I
take
care
of
my
life?
Então
me
deixa
de
fora
da
sua
treta,
a
minha
vida
é
muito
mais
So
leave
me
out
of
your
mess,
my
life
is
much
more
Então
me
faz
um
favorzinho
e
me
deixa
em
paz!
So
do
me
a
favor
and
leave
me
alone!
(Da
minha
vida
cuido
eu!)
(I
take
care
of
my
life!)
Vão
tentar
invertar
boatos
They
will
try
to
invent
rumors
Vão
distorcer
todos
os
fatos
They
will
distort
all
the
facts
Vão
usar
outras
pessoas
pra
fugirem
do
fracasso
They
will
use
other
people
to
escape
failure
Por
isso
eu
sigo
meu
caminho
That's
why
I
follow
my
own
path
Vou
te
deixar
falar
sozinho
I'll
let
you
talk
alone
Fique
com
o
seu
veneno,
beba
ele
com
carinho
Keep
your
poison,
drink
it
with
love
Então
me
poupe
das
suas
intrigas,
So
spare
me
your
intrigues,
Não
tenho
interesse
na
sua
briga
I'm
not
interested
in
your
fight
Então
me
deixa
de
fora
da
sua
treta!
So
leave
me
out
of
your
mess!
Será
que
você
esqueceu
que
da
minha
vida
cuido
eu?
Did
you
forget
that
I
take
care
of
my
life?
Então
me
deixa
de
fora
da
sua
treta.
So
leave
me
out
of
your
mess.
A
minha
vida
é
muito
mais,
aceite
essa
pequena
sugestão:
My
life
is
much
more,
accept
this
little
suggestion:
Me
deixa
em
paz!
Leave
me
alone!
Então
me
deixa
de
fora
da
sua
treta.
So
leave
me
out
of
your
mess.
Será
que
você
esqueceu
que
da
minha
vida
cuido
eu?
Did
you
forget
that
I
take
care
of
my
life?
Então
me
deixa
de
fora
da
sua
treta.
So
leave
me
out
of
your
mess.
A
minha
vida
é
muito
mais!
My
life
is
much
more!
Então
me
faz
um
favorzinho
e
me
deixa
em
paz!
So
do
me
a
favor
and
leave
me
alone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.