The Kira Justice - Valeu a Pena? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kira Justice - Valeu a Pena?




Depois que os anos passaram
После того, как прошли годы,
Pude ver tudo o que deixei pra trás
Я мог видеть все, что оставил позади.
E lembrar, me faz pensar se escolhi bem
И вспоминая, я задаюсь вопросом, правильно ли я выбрал
Ou se devo voltar atrás
Или я должен вернуться назад
E esse pensamento
И эта мысль
Que invade a mente
Который вторгается в разум,
vira um tormento em mim, e diz
Это уже превратилось в мучение во мне, и это говорит
Será que valeu a pena
Стоит ли это того
Fugir de tudo isso?
Уйти от всего этого?
Ou será que foi à toa
Или это было волей-неволей
Todo o meu sacrifício?
Вся моя жертва?
Olho fotos que por anos, esqueci
Я смотрю на фотографии, которые годами я забыл
E que me fazem voltar
И которые заставляют меня вернуться.
Para um tempo distante
В далекое время
E será que é o bastante?
И достаточно ли этого?
Para o meu pobre coração, sossegar
Для моего бедного сердца, чтобы успокоиться,
Será que valeu a pena
Стоит ли это того
Fugir de tudo isso?
Уйти от всего этого?
Ou será que foi à toa
Или это было волей-неволей
Todo o meu sacrifício?
Вся моя жертва?
Será que valeu a pena
Стоит ли это того
Reviver o meu passado?
Пережить мое прошлое?
Ou devo aprender
Или я должен учиться
E dessa vez deixar de lado?
И на этот раз отпустить?
Mas se vale a pena
Но стоит ли оно того
Por que não, tentar outra vez?
Почему бы и нет, попробовать еще раз?
E quem sabe se agora certo, talvez
И кто знает, сработает ли это сейчас, может быть
E esse pensamento
И эта мысль
Que invade a mente
Который вторгается в разум,
vira um tormento em mim, e diz
Это уже превратилось в мучение во мне, и это говорит
Será que valeu a pena
Стоит ли это того
Fugir de tudo isso?
Уйти от всего этого?
Ou será que foi à toa
Или это было волей-неволей
Todo o meu sacrifício?
Вся моя жертва?
Será que valeu a pena
Стоит ли это того
Reviver o meu passado?
Пережить мое прошлое?
Ou devo aprender
Или я должен учиться
E dessa vez deixar de lado?
И на этот раз отпустить?
Param de olhar pra trás
Перестань оглядываться назад.
E ver que fez todo o sentido
И видеть, что это имело смысл.
Que valeu a pena recuperar
Что стоило вернуть
O tempo perdido
Потерянное время





Авторы: Matheus Lynar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.