Текст и перевод песни The Kira Justice - Welcome To The Black Parade (Em Português)
Welcome To The Black Parade (Em Português)
Welcome To The Black Parade (In Portuguese)
Quando
era
criança
When
I
was
a
child
Meu
pai
me
levou
para
a
cidade
My
father
took
me
to
the
city
Ver
a
banda
marchar
To
see
the
marching
band
Disse:
Filho,
quando
for
mais
velho
He
said,
Son,
when
you
grow
older
Será
o
herói
dos
fracos
You
will
be
the
hero
of
the
weak
Dos
que
nunca
têm
vez
Of
those
who
never
have
a
chance
Você
vai
derrotar
os
seus
monstros
You
will
defeat
your
monsters
E
todos
os
descrentes
com
planos
pra
você
And
all
the
unbelievers
with
plans
for
you
Meu
legado
será
um
fantasma
My
legacy
will
be
a
ghost
Pra
guiar
seu
caminho
To
guide
your
way
Ao
desfile
sombrio
To
the
dark
parade
Quando
era
criança
When
I
was
a
child
Meu
pai
me
levou
para
a
cidade
My
father
took
me
to
the
city
Ver
a
banda
marchar
To
see
the
marching
band
Disse:
Filho,
quando
for
mais
velho
He
said,
Son,
when
you
grow
older
Será
o
herói
dos
fracos
You
will
be
the
hero
of
the
weak
Dos
que
nunca
têm
vez
Of
those
who
never
have
a
chance
Às
vezes
eu
pressinto
Sometimes
I
feel
Que
ela
vem
me
cuidar
That
she
comes
to
take
care
of
me
Às
vezes
é
melhor
deixar
pra
lá
Sometimes
it's
better
to
let
go
Passei
por
altos
e
baixos
I've
been
through
ups
and
downs
Vi
os
corpos
no
chão
I
saw
the
bodies
on
the
ground
Então
quando
você
for
pro
caixão
So
when
you
go
to
the
coffin
Vamos
seguir,
vamos
seguir
Let's
go,
let's
go
E
mesmo
morto,
acredite
And
even
dead,
believe
it
Sua
lembrança
vai
seguir
Your
memory
will
follow
Quanto
meu
coração
palpita
As
my
heart
beats
Esse
hino
não
explica
This
anthem
doesn't
explain
O
mundo
que
destroça
The
world
that
destroys
Aquilo
que
sonhou
What
you
dreamed
of
Seu
ódio
será
nossa
perdição
Your
hatred
will
be
our
undoing
Vista
de
preto,
esse
é
o
jeito
Dress
in
black,
that's
the
way
Grite
bem
alto
sim
Shout
loud
yes
Nós
ouvimos
essa
convocação
We
hear
this
call
Para
seguir,
vamos
seguir
To
go
on,
let's
go
E
mesmo
morto,
acredite
And
even
dead,
believe
it
Sua
lembrança
vai
seguir
Your
memory
will
follow
E
mesmo
fraco
e
no
limite
And
even
weak
and
at
the
limit
Sua
viúva
marcha
Your
widow
marches
Sempre
em
frente,
mesmo
com
temor
(ooh)
Always
forward,
even
with
fear
(ooh)
Desapontando
seus
amigos
(ooh)
Disappointing
your
friends
(ooh)
Olhe
bem
pra
mim
Look
at
me
Porque
eu
não
tô
nem
aí
Because
I
don't
care
Eu
não
vou
matar
ou
morrer
I'm
not
going
to
kill
or
die
O
mundo
não
dita
o
que
devo
ser
The
world
doesn't
dictate
who
I
should
be
Eu
sei
que
sou
bem
mais
que
você
I
know
I'm
more
than
you
E
o
que
eu
quero,
é
o
que
eu
vou
fazer
And
what
I
want
is
what
I'm
going
to
do
Sem
me
explicar,
nem
dar
desculpas
Without
explaining
myself,
or
apologizing
Eu
só
vou
lá
com
minhas
feridas
I'm
just
going
there
with
my
wounds
Exaltar
os
que
sofreram
To
exalt
those
who
suffered
Então
ouça,
é
nossa
vida
So
listen,
it's
our
life
Eu
sou
um
homem,
não
sou
um
herói
I
am
a
man,
I
am
not
a
hero
Um
menino
que
canta
essa
canção
A
boy
who
sings
this
song
Um
homem,
não
sou
um
herói
A
man,
I
am
not
a
hero
Vamos
seguir,
vamos
seguir
Let's
go,
let's
go
E
mesmo
morto,
acredite
And
even
dead,
believe
it
Sua
lembrança
vai
seguir
Your
memory
will
follow
E
mesmo
fraco
e
no
limite
And
even
weak
and
at
the
limit
Sua
viúva
marcha
sim
Your
widow
marches
yes
Eu
não
vou
matar
ou
morrer
I'm
not
going
to
kill
or
die
O
mundo
não
dita
o
que
devo
ser
The
world
doesn't
dictate
who
I
should
be
Sei
que
sou
bem
mais
que
você
I
know
I'm
more
than
you
E
o
que
eu
quero,
é
o
que
eu
vou
fazer
(vamos
seguir)
And
what
I
want
is
what
I'm
going
to
do
(let's
go)
Eu
não
vou
matar
ou
morrer
(vamos
seguir)
I'm
not
going
to
kill
or
die
(let's
go)
O
mundo
não
dita
o
que
devo
ser
(vamos
seguir)
The
world
doesn't
dictate
who
I
should
be
(let's
go)
Sei
que
sou
bem
mais
que
você
(nós
vamos)
I
know
I'm
more
than
you
(we
will)
E
o
que
eu
quero,
é
o
que
eu
vou
fazer
(vamos
seguir)
And
what
I
want
is
what
I'm
going
to
do
(let's
go)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Way, Gerard Way, Ray Toro, Frank Iero, Bob Bryar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.