Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Take My Breath Away (radio edit)
Du raubst mir den Atem (Radio-Edit)
We
are
the
people
who's
come
here
to
play
Wir
sind
die
Leute,
die
hierhergekommen
sind,
um
zu
spielen
I
don't
like
it
easy,
I
don't
like
the
straight
way
Ich
mag
es
nicht
leicht,
ich
mag
nicht
den
geraden
Weg
We're
in
the
middle
of
something,
we're
here
to
stay
Wir
sind
mittendrin
in
etwas,
wir
sind
hier,
um
zu
bleiben
And
we
raise
our
heads
for
the
color
red
Und
wir
heben
unsere
Köpfe
für
die
Farbe
Rot
I'm
in
the
first
row
on
your
show
Ich
bin
in
der
ersten
Reihe
bei
deiner
Show
In
the
first
row
on
the
First
Floor
Power
show
In
der
ersten
Reihe
bei
der
First
Floor
Power
Show
Your
vibrato's
like
vulnerable
leaves
Dein
Vibrato
ist
wie
verletzliche
Blätter
You
do
it
crazy,
that's
how
you
talk
to
me
Du
machst
es
verrückt,
so
sprichst
du
zu
mir
We
are
the
people
who's
come
here
to
play
Wir
sind
die
Leute,
die
hierhergekommen
sind,
um
zu
spielen
I
don't
like
it
easy,
I
don't
like
the
straight
way
Ich
mag
es
nicht
leicht,
ich
mag
nicht
den
geraden
Weg
We're
in
the
middle
of
something,
we're
here
to
stay
Wir
sind
mittendrin
in
etwas,
wir
sind
hier,
um
zu
bleiben
And
we
raise
our
heads
for
the
color
red
Und
wir
heben
unsere
Köpfe
für
die
Farbe
Rot
I
heard
you
for
the
first
time
on
the
radio
Ich
hörte
dich
zum
ersten
Mal
im
Radio
When
I
was
going
somewhere
in
a
car
Als
ich
irgendwohin
im
Auto
fuhr
You
touched
my
heart
like
a
knife
that's
very
sharp
Du
hast
mein
Herz
berührt
wie
ein
Messer,
das
sehr
scharf
ist
Or
like
a
bird
you
just
set
free
Oder
wie
ein
Vogel,
den
du
gerade
freigelassen
hast
That's
just
like
me
when
I
hear
you
speak
Das
ist
genau
wie
ich,
wenn
ich
dich
sprechen
höre
We
are
the
people
who's
come
here
to
play
Wir
sind
die
Leute,
die
hierhergekommen
sind,
um
zu
spielen
I
don't
like
it
easy,
I
don't
like
the
straight
way
Ich
mag
es
nicht
leicht,
ich
mag
nicht
den
geraden
Weg
We're
in
the
middle
of
something,
we're
here
to
stay
Wir
sind
mittendrin
in
etwas,
wir
sind
hier,
um
zu
bleiben
And
we
raise
our
heads
for
the
color
red
Und
wir
heben
unsere
Köpfe
für
die
Farbe
Rot
I
like
vanilla
and
I
like
sex
Ich
mag
Vanille
und
ich
mag
Sex
I
ride
the
pony
that
I
like
best
Ich
reite
das
Pony,
das
ich
am
liebsten
mag
I
knew
I
knew
that
there
was
something
I
missed
Ich
wusste,
ich
wusste,
dass
da
etwas
war,
das
ich
vermisste
I
was
fifteen
when
I
first
got
kissed
Ich
war
fünfzehn,
als
ich
zum
ersten
Mal
geküsst
wurde
Before
I
knew
about
the
equality
way
Bevor
ich
vom
Weg
der
Gleichberechtigung
wusste
I
wanted
to
get
laid
to
"Take
My
Breath
Away"
Ich
wollte
zu
"Take
My
Breath
Away"
flachgelegt
werden
We
are
the
people
who's
come
here
to
play
Wir
sind
die
Leute,
die
hierhergekommen
sind,
um
zu
spielen
I
don't
like
it
easy,
I
don't
like
the
straight
way
Ich
mag
es
nicht
leicht,
ich
mag
nicht
den
geraden
Weg
We're
in
the
middle
of
something,
we're
here
to
stay
Wir
sind
mittendrin
in
etwas,
wir
sind
hier,
um
zu
bleiben
And
we
raise
our
heads
for
the
color
red
Und
wir
heben
unsere
Köpfe
für
die
Farbe
Rot
We
are
the
people
who's
come
here
to
play
Wir
sind
die
Leute,
die
hierhergekommen
sind,
um
zu
spielen
I
don't
like
it
easy,
I
don't
like
the
straight
way
Ich
mag
es
nicht
leicht,
ich
mag
nicht
den
geraden
Weg
We're
in
the
middle
of
something,
we're
here
to
stay
Wir
sind
mittendrin
in
etwas,
wir
sind
hier,
um
zu
bleiben
And
we
raise
our
heads
for
the
color
red
Und
wir
heben
unsere
Köpfe
für
die
Farbe
Rot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olof Bjorn Dreijer, Karin Elizabeth Dreijer Andersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.