Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full Moon & Black Night
Full Moon & Black Night
Gozen
reiji
akari
kieta
machi
The
moon's
faint
light
faints,
in
the
city
Koyoi
wa
odore
Tipsy
Noche
Tonight
is
dancing,
Tipsy
Noche
Tsuki
akari
mo
TODO
kame
basho
ni
wa
Moonlight
in
all
places
that
are
dark
Kodoku
sai
mo
utau
machi
ga
aru
There
is
a
city
that
also
sings
of
lonely
nights
Kurui
- sona
Furue
- sona
itami
dake
ga
The
maddening,
trembling,
that
pain
Koware
- sona
shitsu
kushi
- sona
Hoseki
ta
The
broken,
sighing,
that
reflection
Kurabe
rareru
koto
nado
ubawareru
koto
nado
nai
There
is
no
point
in
being
compared
to,
there
is
no
point
in
being
robbed
Kimi
wa
kimi
de
i-
sa
Awaratte
Misete
You
are
you,
so
just
smile
Nani
mo
kangaezu
Momoko
ni
Riyu
ga
na
nakutomo
Without
thinking
of
anything,
even
if
there
is
no
reason
Dolor
de
Koso
ga
Subarashi
hajimari
That
pain
is
the
start
of
something
wonderful
SA
yoakeda
In
that
early
morning
Tsuki
akari
mo
TODO
kame
basho
ni
wa
Moonlight
in
all
places
that
are
dark
Kodoku
sai
mo
utau
machi
ga
aru
There
is
a
city
that
also
sings
of
lonely
nights
Kurui
- sona
Furue
- sona
itami
dake
ga
The
maddening,
trembling,
that
pain
Koware
- sona
shitsu
kushi
- sona
Hoseki
ta
The
broken,
sighing,
that
reflection
Kurabe
rareru
koto
nado
ubawareru
koto
nado
nai
There
is
no
point
in
being
compared
to,
there
is
no
point
in
being
robbed
Kimi
wa
kimi
de
i-
sa
Awaratte
Misete
You
are
you,
so
just
smile
Nani
mo
kangaezu
Momoko
ni
Riyu
ga
na
nakutomo
Without
thinking
of
anything,
even
if
there
is
no
reason
Dolor
de
Koso
ga
Subarashi
hajimari
That
pain
is
the
start
of
something
wonderful
SA
yoakeda
In
that
early
morning
Tsuki
akari
mo
TODO
kame
basho
ni
wa
Moonlight
in
all
places
that
are
dark
Kodoku
sai
mo
utau
machi
ga
aru
There
is
a
city
that
also
sings
of
lonely
nights
Kurui
- sona
Furue
- sona
itami
dake
ga
The
maddening,
trembling,
that
pain
Koware
- sona
shitsu
kushi
- sona
Hoseki
ta
The
broken,
sighing,
that
reflection
Kurabe
rareru
koto
nado
ubawareru
koto
nado
nai
There
is
no
point
in
being
compared
to,
there
is
no
point
in
being
robbed
Kimi
wa
kimi
de
i-
sa
Awaratte
Misete
You
are
you,
so
just
smile
Nani
mo
kangaezu
Momoko
ni
Riyu
ga
na
nakutomo
Without
thinking
of
anything,
even
if
there
is
no
reason
Dolor
de
Koso
ga
Subarashi
hajimari
SA
yoakeda
That
pain
is
the
start
of
something
wonderful
in
that
early
morning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al-khouzama Sabour, Paul Uhlig, Marvin Rinas, Lennart Julius Plutat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.