Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wizard of Bushwick
Der Zauberer von Bushwick
Ooh,
after
hours
Ooh,
nach
Feierabend
Underground
Im
Untergrund
He's
sittin'
in
his
tower
Er
sitzt
in
seinem
Turm
Have
a
look
around
Schau
dich
mal
um
His
kingdom
come
Sein
Königreich
kommt
His
will
be
done
Sein
Wille
geschehe
Only
dance
for
in
his
town
Nur
tanzen
ist
in
seiner
Stadt
angesagt
All
rise,
the
high
priest,
the
wizard
of
Bushwick
Erhebt
euch,
der
Hohepriester,
der
Zauberer
von
Bushwick
This
that
funky
magic
shit
you
fuck
with
Das
ist
der
abgefahrene
magische
Scheiß,
mit
dem
du
dich
abgibst,
Süße
All
rise,
the
high
priest,
the
wizard
of
Bushwick
Erhebt
euch,
der
Hohepriester,
der
Zauberer
von
Bushwick
Well,
this
that
funky
magic
shit
you
fuck
with
Nun,
das
ist
der
abgefahrene
magische
Scheiß,
mit
dem
du
dich
abgibst,
Kleine
Welcome
to
his
world
Willkommen
in
seiner
Welt
His
psychedelic
palace
Seinem
psychedelischen
Palast
Pass
around
the
cups
from
the
crystal
chalice
Reich
die
Becher
aus
dem
Kristallkelch
herum
Loud
noise
beamin'
from
him
Lauter
Lärm
strahlt
von
ihm
aus
Underneath
his
spell,
oh
Unter
seinem
Bann,
oh
Heaven
is
a
dance
floor
and
all
is
well
Der
Himmel
ist
eine
Tanzfläche
und
alles
ist
gut
All
rise,
the
high
priest,
the
wizard
of
Bushwick
Erhebt
euch,
der
Hohepriester,
der
Zauberer
von
Bushwick
This
that
funky
magic
shit
you
fuck
with
Das
ist
der
abgefahrene
magische
Scheiß,
mit
dem
du
dich
abgibst,
Schönheit
All
rise,
the
high
priest,
the
wizard
of
Bushwick
Erhebt
euch,
der
Hohepriester,
der
Zauberer
von
Bushwick
Well,
this
that
funky
magic
shit
you
fuck
with
Nun,
das
ist
der
abgefahrene
magische
Scheiß,
mit
dem
du
dich
abgibst,
Puppe
All
rise,
the
high
priest,
the
wizard
of
Bushwick
Erhebt
euch,
der
Hohepriester,
der
Zauberer
von
Bushwick
This
that
funky
magic
shit
you
fuck
with
Das
ist
der
abgefahrene
magische
Scheiß,
mit
dem
du
dich
abgibst,
Engel
All
rise,
the
high
priest,
the
wizard
of
Bushwick
Erhebt
euch,
der
Hohepriester,
der
Zauberer
von
Bushwick
Well,
this
that
funky
magic
shit
you
fuck
with
Nun,
das
ist
der
abgefahrene
magische
Scheiß,
mit
dem
du
dich
abgibst,
Herzchen
He's
on
the
move,
he's
in
the
streets
Er
ist
in
Bewegung,
er
ist
auf
den
Straßen
He's
on
the
floor,
he's
in
the
beat
Er
ist
auf
der
Tanzfläche,
er
ist
im
Beat
You
feel
the
magic
pumpin'
in
your
blood
Du
fühlst
die
Magie
in
deinem
Blut
pumpen
He's
on
the
move,
he's
in
the
streets
Er
ist
in
Bewegung,
er
ist
auf
den
Straßen
He's
on
the
floor,
he's
in
the
beat
Er
ist
auf
der
Tanzfläche,
er
ist
im
Beat
You
feel
the
magic
pumpin'
in
your
blood,
uh
Du
fühlst
die
Magie
in
deinem
Blut
pumpen,
uh
He's
on
the
move,
he's
in
the
streets
Er
ist
in
Bewegung,
er
ist
auf
den
Straßen
He's
on
the
floor,
he's
in
the
beat
Er
ist
auf
der
Tanzfläche,
er
ist
im
Beat
You
feel
the
magic
pumpin'
in
your
blood,
uh
Du
fühlst
die
Magie
in
deinem
Blut
pumpen,
uh
He's
on
the
move,
he's
in
the
streets
Er
ist
in
Bewegung,
er
ist
auf
den
Straßen
He's
on
the
floor,
he's
in
the
beat
Er
ist
auf
der
Tanzfläche,
er
ist
im
Beat
You
feel
the
magic
pumpin'
in
your
blood,
uh
Du
fühlst
die
Magie
in
deinem
Blut
pumpen,
uh
All
rise,
the
high
priest,
the
wizard
of
Bushwick
Erhebt
euch,
der
Hohepriester,
der
Zauberer
von
Bushwick
This
that
funky
magic
shit
you
fuck
with
Das
ist
der
abgefahrene
magische
Scheiß,
mit
dem
du
dich
abgibst,
meine
Süße
All
rise,
the
high
priest,
the
wizard
of
Bushwick
Erhebt
euch,
der
Hohepriester,
der
Zauberer
von
Bushwick
This
that
funky
magic
shit
you
funk
with
Das
ist
der
abgefahrene
magische
Scheiß,
mit
dem
du
abfunkst,
Schätzchen
That
funky
magic
shit
you
fuck
with
Der
abgefahrene
magische
Scheiß,
mit
dem
du
dich
abgibst,
Babe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross Clark, Jason Alexander Suwito, Adam B. Pallin, James Patterson, Hayden John Coplen, Benjamin Michael Ruttner, Landon Jacobs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.