Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cappuccino - Edited Version
Cappuccino - Editierte Version
I
need
a
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Ich
brauche
einen
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Fresh,
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Frischen,
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Fresh,
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Frischen,
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Hey,
hey
miss
Hey,
hey
Miss
I
need
a
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Ich
brauche
einen
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Fresh,
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Frischen,
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Fresh,
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Frischen,
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Hey,
hey
miss
Hey,
hey
Miss
(I
was
down
witcha)
(Ich
war
mit
dir
einverstanden)
Now
baby
bustin
Jetzt
macht
die
Kleine
auf
dicke
Hose
Knows
nothin
about
the
bread
up
in
your
oven
Weiß
nichts
von
dem
Brot,
das
in
deinem
Ofen
ist
Now
that's
the
shit
that
gets
you
'x'ed
out
like
Kim's
husband
Das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
dich
auslöscht,
wie
Kims
Ehemann
Yo,
my
creole
coffee
is
a
helluva
mix
(ha,
ha)
Yo,
mein
kreolischer
Kaffee
ist
eine
höllische
Mischung
(ha,
ha)
Fill
it
up
with
skim
milk
for
a
helluva
twist
Füll
ihn
mit
Magermilch
für
einen
höllischen
Kick
Your
girl's
an
L7,
but
you
look
like
a
race
car
Dein
Mädchen
ist
ein
L7,
aber
du
siehst
aus
wie
ein
Rennwagen
Um,
sweeter
than
sweetness,
come
please,
don't
fatigue
us
Ähm,
süßer
als
Süße,
bitte
komm,
ermüde
uns
nicht
The
bubble,
that
keeps
a
fuckin
nigga
in
trouble
Die
Blase,
die
einen
verdammten
Kerl
in
Schwierigkeiten
hält
The
cappuccino
express,
you
guessed,
now
gimme
a
double
Der
Cappuccino-Express,
du
hast
es
erraten,
jetzt
gib
mir
einen
doppelten
I
hear
that
nigga
Josh
no
go
on
and
tell
that?
to
bring
me
the?
Ich
höre,
dass
dieser
Kerl
Josh
nicht
hingeht
und
das
erzählt?
um
mir
das
zu
bringen?
My
fresh
braided
and
my
Z-Boy
backpack
Meine
frisch
geflochtenen
Haare
und
meinen
Z-Boy-Rucksack
Ya
dig
it,
the
buck
crew,
its
something
like
rat
pack
Du
verstehst,
die
Buck-Crew,
das
ist
so
etwas
wie
ein
Rat
Pack
And
I'm
the
nerd
with
glasses
that'll
make
that
gat
clap
Und
ich
bin
der
Nerd
mit
Brille,
der
die
Knarre
knallen
lässt
Hells,
I'm
stayin
fuckin
away
from
a
pimp
Zur
Hölle,
ich
halte
mich
verdammt
nochmal
von
einem
Zuhälter
fern
Hos,
live
fly
to
die,
for
a
sharp
as
a
pencil
(yeah)
Schlampen,
leben
um
zu
sterben,
so
scharf
wie
ein
Bleistift
(yeah)
Now,
laissez
bon
temps
rouler
like
a
jaguar
Jetzt,
laissez
bon
temps
rouler
wie
ein
Jaguar
Cafe
Du
Monde,
beignets,
hos
are
back
y'all
Cafe
Du
Monde,
Beignets,
Schlampen
sind
wieder
da,
Leute
I
need
a
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Ich
brauche
einen
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Fresh,
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Frischen,
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Fresh,
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Frischen,
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Hey,
hey
miss
Hey,
hey
Miss
I
need
a
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Ich
brauche
einen
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Fresh,
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Frischen,
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Fresh,
fresh
cappuccino
with
a
Frischen,
frischen
Cappuccino
mit
einem
Mocha
twist
(It's
Krispy!
Check
it
out.)
Hauch
Mokka
(Hier
ist
Krispy!
Hör
zu.)
Hey,
hey
miss
(I
got
somethin
to
say,
y'all)
Hey,
hey
Miss
(Ich
hab
euch
was
zu
sagen)
The
story
goes...
Die
Geschichte
geht
so...
This
chick
I
with
and,
shit,
I
been
datin
for
two
months
Dieses
Mädchen,
mit
dem
ich
zusammen
bin,
Scheiße,
ich
date
sie
seit
zwei
Monaten
The
dude
went
to
lunch,
the
shit
is
sweet
like
fruit
punch
Der
Typ
ging
zum
Mittagessen,
die
Scheiße
ist
süß
wie
Fruchtpunsch
For
two
months,
I've
been
waitin
like?
Seit
zwei
Monaten
warte
ich
wie?
My
future
fuckin
bleak
like
this
broad,
like?
Meine
verdammte
Zukunft
ist
düster,
wie
bei
dieser
Tussi,
wie?
You
sleep
with
me,
you
eat
with
me,
but
why
don't
you
sleep
with
me
Du
schläfst
mit
mir,
du
isst
mit
mir,
aber
warum
schläfst
du
nicht
mit
mir?
I
figured
if
I
could
hold
out,
I'd
be
rollin
on
Easy
Street
Ich
dachte,
wenn
ich
durchhalten
könnte,
würde
ich
auf
der
Easy
Street
leben
But
never
to
me,
no
more,
that
shit
is
clear
like
Visine
Aber
nie
mehr
für
mich,
die
Scheiße
ist
klar
wie
Visine
It
seem
I'd
rather
be
my
Jimmy
like
Iovine
Es
scheint,
ich
wäre
lieber
mein
Jimmy
wie
Iovine
She
knows
this
is
why
I
switch
her
like
a
picture
Sie
weiß,
dass
ich
sie
deshalb
austausche
wie
ein
Bild
Cause
I'm
focused,
tryna
get
my
zipper
unzipped
Weil
ich
fokussiert
bin,
versuche,
meinen
Reißverschluss
zu
öffnen
But
hold
it,
cause
what
she
say
is
my
problemo
Aber
warte,
denn
was
sie
sagt,
ist
mein
Problem
(What
is
Krispy)
My
M.O.
be
to
stretch
her
like
a
limo
(Was
ist
Krispy)
Meine
Masche
ist,
sie
zu
dehnen
wie
eine
Limousine
But
there's
no?,
not
even
no
hand
jobs,
no
doubt
Aber
es
gibt
kein?,
nicht
mal
Handjobs,
kein
Zweifel
She
be
the
reason
why
I'm
scheming
in
up
bars,
in
fact
Sie
ist
der
Grund,
warum
ich
in
Bars
rumhänge,
tatsächlich
Laissez
bon
temps
rouler
like
a
jaguar
Laissez
bon
temps
rouler
wie
ein
Jaguar
Cafe
Du
Monde,
beignets,
hos
are
back
y'all
Cafe
Du
Monde,
Beignets,
Schlampen
sind
wieder
da,
Leute
I
need
a
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Ich
brauche
einen
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Fresh,
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Frischen,
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Fresh,
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Frischen,
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Hey,
hey
miss
Hey,
hey
Miss
I
need
a
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Ich
brauche
einen
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Fresh,
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Frischen,
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Fresh,
fresh
cappuccino
with
a
mocha
twist
Frischen,
frischen
Cappuccino
mit
einem
Hauch
Mokka
Hey,
hey
miss
Hey,
hey
Miss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvin J. Lindsey, Kentrell Charles Lindsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.