Текст и перевод песни The Kolors - Los Angeles (feat. Guè Pequeno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Angeles (feat. Guè Pequeno)
Лос-Анджелес (feat. Guè Pequeno)
Sembra
che
parlo
con
il
muro
Кажется,
я
говорю
со
стеной
Facciamo
a
gara
a
chi
è
più
duro
Мы
соревнуемся,
кто
из
нас
тверже
Mi
serve
stare
lontano,
lontano
da
te
Мне
нужно
быть
подальше,
подальше
от
тебя
Si,
te
ne
ho
dette
di
cazzate
Да,
я
наговорил
тебе
кучу
ерунды
Diglielo
pure
alle
tue
amiche
Можешь
рассказать
это
своим
подружкам
Quelle
che
fanno
paura,
paura
anche
a
te
Тем,
которые
пугают,
пугают
даже
тебя
E
la
sigaretta
vorrei
non
finisse
più
И
я
бы
хотел,
чтобы
сигарета
не
кончалась
Quante
notti
in
bianco
dentro
a
un
calice
Сколько
бессонных
ночей
в
бокале
вина
Forse
non
ci
andremo
più
io
e
te
a
Возможно,
мы
больше
не
поедем
туда
вместе,
Los
Angeles
В
Лос-Анджелес
Sai
quando
ridi
ma
in
realtà
vorresti
piangere
Знаешь,
когда
ты
смеёшься,
но
на
самом
деле
хочешь
плакать
L'ultimo
drink
e
torno
a
casa
senza
te
Последний
глоток,
и
я
возвращаюсь
домой
без
тебя
Da
da
da
da,
da
da
da
da
da
Да
да
да
да,
да
да
да
да
да
Da
da
da
da,
da
da
da
da
da
Да
да
да
да,
да
да
да
да
да
Su
questo
aeroplano
В
этом
самолете
Dall'alto
Milano
è
così
piccola
e
bella
Сверху
Милан
такой
маленький
и
красивый
Che
mi
ricorda
te
Что
напоминает
мне
тебя
È
come
se
fosse
sul
palmo
della
mia
mano
Как
будто
он
лежит
на
моей
ладони
Ma
se
lo
stringo
ho
soltanto
Но
если
я
сожму
ее,
у
меня
останется
только
Un
drink
vuoto
e
cenere
Пустой
стакан
и
пепел
Dici
che
sono
bravo
solo
quando
dormo
Ты
говоришь,
что
я
хорош,
только
когда
сплю
Un
altro
euro,
un
altro
giorno
Еще
один
евро,
еще
один
день
Colpa
di
quello
che
mi
gira
attorno
Виновато
то,
что
происходит
вокруг
меня
Sono
rimasto
sottofondo
Я
остался
фоном
Senza
senno,
Senza
sonno!
Безрассудный,
Бессонный!
LA,
sto
volando
posto
1A
con
lei
LA,
я
лечу
на
месте
1A
с
ней
Tu
rimani
con
qualcuno
là
Ты
остаешься
с
кем-то
там
Ok,
c'est
la
vie!
Ладно,
c'est
la
vie!
La
mia
vita
brucia
in
fretta
come
una
siga
Моя
жизнь
сгорает
быстро,
как
сигарета
E
la
sigaretta
vorrei
non
finisse
più
И
я
бы
хотел,
чтобы
сигарета
не
кончалась
Quante
notti
in
bianco
dentro
a
un
calice
Сколько
бессонных
ночей
в
бокале
вина
Forse
non
ci
andremo
più
io
e
te
a
Возможно,
мы
больше
не
поедем
туда
вместе,
Los
Angeles
В
Лос-Анджелес
Sai
quando
ridi
ma
in
realtà
vorresti
piangere
Знаешь,
когда
ты
смеёшься,
но
на
самом
деле
хочешь
плакать
L'ultimo
drink
e
torno
a
casa
senza
te
Последний
глоток,
и
я
возвращаюсь
домой
без
тебя
Da
da
da
da,
da
da
da
da
da
Да
да
да
да,
да
да
да
да
да
Da
da
da
da,
da
da
da
da
da
Да
да
да
да,
да
да
да
да
да
Ci
credi
che
a
volte
Веришь
ли
ты,
что
иногда
Vorrei
chiederti
come
stai...
Я
хочу
спросить
тебя,
как
ты...
Ma
poi
non
lo
faccio
mai.
Но
я
никогда
этого
не
делаю.
Sfidando
la
notte
Бросая
вызов
ночи
Cercando
risposte,
lo
sai
Ища
ответы,
ты
знаешь
Molto
meglio
non
averle
mai!
Гораздо
лучше
никогда
их
не
получать!
Quante
notti
in
bianco
dentro
a
un
calice
Сколько
бессонных
ночей
в
бокале
вина
Forse
non
ci
andremo
più
io
e
te
a
Возможно,
мы
больше
не
поедем
туда
вместе,
Los
Angeles
В
Лос-Анджелес
Sai
quando
ridi
ma
in
realtà
vorresti
piangere
Знаешь,
когда
ты
смеёшься,
но
на
самом
деле
хочешь
плакать
L'ultimo
drink
e
torno
a
casa
senza
te
Последний
глоток,
и
я
возвращаюсь
домой
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Stash Fiordispino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.