Текст и перевод песни The Kolors - BLACKOUT
Ah,
strade
di
notte
con
te,
stare
qui
fino
alle
tre
Ах,
ночные
улицы
с
тобой,
остаться
здесь
до
трёх
Nel
buio
una
melodia
che
piano
ci
porta
via
В
темноте
мелодия,
что
тихо
уносит
нас
прочь
È
come
se
questa
luna
di
città
Как
будто
эта
городская
луна
Ci
dice
che
per
andare
via
di
qua
Говорит
нам,
что
чтобы
уйти
отсюда
Ci
vuole
poco,
spengo
un'altra
Pall
Mall
Нужно
немного,
гашу
еще
одну
Pall
Mall
Brucia
come
il
fuoco,
non
è
tutto
oro,
oro
Горит,
как
огонь,
не
всё
золото,
что
блестит
È
un
gioco,
persi
senza
TomTom
Это
игра,
потерялись
без
навигатора
Lennon
senza
Yoko,
non
è
tutto
oro,
oro
Леннон
без
Йоко,
не
всё
золото,
что
блестит
E
non
hai
voglia
di
scappare
adesso
И
ты
не
хочешь
убегать
сейчас
Ti
tengo
le
mani,
siamo
sempre
più
lontani
Держу
тебя
за
руки,
мы
всё
дальше
друг
от
друга
E
non
hai
voglia
di
quel
mare
addosso
И
ты
не
хочешь
этого
моря
на
себе
Ti
tengo
le
mani,
ma
in
un
attimo
scompari,
blackout
Держу
тебя
за
руки,
но
в
один
миг
ты
исчезаешь,
затмение
Ah,
prendere
un
altro
caffè,
non
hai
finito
con
me
Ах,
выпить
еще
один
кофе,
ты
еще
не
закончила
со
мной
Ognuno
un
po'
sulle
sue,
ci
si
dimentica
in
due
Каждый
немного
в
своих
мыслях,
забываемся
вдвоем
Anche
sе
è
una
mezza
verità
Даже
если
это
полуправда
Lo
sai
da
te,
sе
stanotte
siamo
qua
Ты
сама
знаешь,
если
мы
здесь
этой
ночью
Ci
vuole
poco,
spengo
un'altra
Pall
Mall
Нужно
немного,
гашу
еще
одну
Pall
Mall
Brucia
come
il
fuoco,
non
è
tutto
oro,
oro
Горит,
как
огонь,
не
всё
золото,
что
блестит
È
un
gioco,
persi
senza
TomTom
Это
игра,
потерялись
без
навигатора
Lennon
senza
Yoko,
non
è
tutto
oro,
oro
Леннон
без
Йоко,
не
всё
золото,
что
блестит
E
non
hai
voglia
di
scappare
adesso
И
ты
не
хочешь
убегать
сейчас
Ti
tengo
le
mani,
siamo
sempre
più
lontani
Держу
тебя
за
руки,
мы
всё
дальше
друг
от
друга
E
non
hai
voglia
di
quel
mare
addosso
И
ты
не
хочешь
этого
моря
на
себе
Ti
tengo
le
mani,
ma
in
un
attimo
scompari,
blackout
Держу
тебя
за
руки,
но
в
один
миг
ты
исчезаешь,
затмение
Con
te,
con
te,
questa
notte,
lo
sai
С
тобой,
с
тобой,
этой
ночью,
ты
знаешь
È
per
te,
per
te,
blackout
Это
для
тебя,
для
тебя,
затмение
Con
te,
con
te,
questa
notte,
lo
sai
С
тобой,
с
тобой,
этой
ночью,
ты
знаешь
È
per
te,
per
te,
blackout
Это
для
тебя,
для
тебя,
затмение
Blackout,
blackout,
blackout
Затмение,
затмение,
затмение
Blackout,
blackout,
blackout,
blackout
Затмение,
затмение,
затмение,
затмение
Blackout,
blackout,
blackout,
blackout
Затмение,
затмение,
затмение,
затмение
Blackout,
blackout,
blackout,
blackout
Затмение,
затмение,
затмение,
затмение
E
non
hai
voglia
di
scappare
adesso
И
ты
не
хочешь
убегать
сейчас
Ti
tengo
le
mani,
siamo
sempre
più
lontani
Держу
тебя
за
руки,
мы
всё
дальше
друг
от
друга
E
non
hai
voglia
di
quel
mare
addosso
И
ты
не
хочешь
этого
моря
на
себе
Ti
tengo
le
mani,
ma
in
un
attimo
scompari,
blackout
Держу
тебя
за
руки,
но
в
один
миг
ты
исчезаешь,
затмение
Con
te,
con
te,
questa
notte,
lo
sai
С
тобой,
с
тобой,
этой
ночью,
ты
знаешь
È
per
te,
per
te,
blackout
Это
для
тебя,
для
тебя,
затмение
Con
te,
con
te,
questa
notte,
lo
sai
С
тобой,
с
тобой,
этой
ночью,
ты
знаешь
È
per
te,
per
te,
blackout
Это
для
тебя,
для
тебя,
затмение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Petrella, Antonio Fiordispino, Alessandro Fiordispino, Daniele Mona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.