The Kolors - UN RAGAZZO UNA RAGAZZA - Slowed Down - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Kolors - UN RAGAZZO UNA RAGAZZA - Slowed Down




UN RAGAZZO UNA RAGAZZA - Slowed Down
A BOY A GIRL - Slowed Down
Serve un'idea
I need an idea
Continentale
Continental
Vorrei parlarti e mi vergogno come un cane
I want to talk to you, but I'm shy as a dog
Tu aspetti il treno
You're waiting for the train
Io al cellulare
Me, on my phone
Non trovo l'asso da giocare
I can't find the ace to play
Ma ormai, ai, ai
But now, oh, oh
Lo sai che quando pensi di star bene poi ci rimani sotto
You know that when you think you're fine, then you fall back down
E lo sai, l'amore non si può cantare in una strofa da otto
And you know, love can't be sung in an eight-line verse
È uguale, però sento la pelle bruciare, eh
It's the same, but I feel my skin burning, yeah
Tanto con te rischio male, eh
With you, I risk it all, yeah
Ma se mi guardi così
But if you look at me like that
Se mi guardi così sempre la stessa storia)
If you look at me like that (it's always the same story)
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
La notte poi non passa
The night then doesn't pass
La notte se ne va
The night goes away
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
Le labbra sulle labbra
Lips on lips
Poi che succederà?
Then what will happen?
E comprerei per te la luna se c'avessi money
And I'd buy you the moon if I had the money
Solo per cantarti ancora un po'
Just to sing to you a little longer
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
La notte poi non passa
The night then doesn't pass
Vedrai, non finirà
You'll see, it won't end
Serve un'idea
I need an idea
Più del pane
More than bread
Vorrei parlarti, ma ho paura di ghiacciare
I want to talk to you, but I'm afraid of freezing
Siamo un incrocio
We're a crucial
Fondamentale
Intersection
E avrei bisogno di una chiave
And I need a key
Ma ormai, ai, ai
But now, oh, oh
Lo sai che sei un proiettile nel cuore, però avevo il giubbotto
You know you're a bullet in the heart, but I had a vest on
E lo sai, cercarti è un po' come aspettare ad un semaforo rotto
And you know, looking for you is like waiting at a broken traffic light
È uguale però sento la pelle bruciare, eh
It's the same, but I feel my skin burning, yeah
Tanto con te rischio male, eh
With you, I risk it all, yeah
Ma se mi guardi così
But if you look at me like that
Se mi guardi così sempre la stessa storia)
If you look at me like that (it's always the same story)
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
La notte poi non passa
The night then doesn't pass
La notte se ne va
The night goes away
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
Le labbra sulle labbra
Lips on lips
Poi che succederà?
Then what will happen?
E comprerei per te la luna se c'avessi money
And I'd buy you the moon if I had the money
Solo per cantarti ancora un po'
Just to sing to you a little longer
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
La notte poi non passa
The night then doesn't pass
Vedrai, non finirà
You'll see, it won't end
È inutile parlare per ore
It's useless to talk for hours
Chi ha torto e chi ha ragione, dimenticando quasi che non c'è niente di più
Who's right and who's wrong, almost forgetting that there's nothing more than
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
La notte poi non passa
The night then doesn't pass
La notte se ne va
The night goes away
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
Le labbra sulle labbra
Lips on lips
Poi che succederà?
Then what will happen?
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
La notte poi non passa
The night then doesn't pass
Vedrai, non finirà
You'll see, it won't end






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.