Текст и перевод песни The Kolors - UN RAGAZZO UNA RAGAZZA - Slowed Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UN RAGAZZO UNA RAGAZZA - Slowed Down
A BOY A GIRL - Slowed Down
Serve
un'idea
I
need
an
idea
Vorrei
parlarti
e
mi
vergogno
come
un
cane
I
want
to
talk
to
you,
but
I'm
shy
as
a
dog
Tu
aspetti
il
treno
You're
waiting
for
the
train
Io
al
cellulare
Me,
on
my
phone
Non
trovo
l'asso
da
giocare
I
can't
find
the
ace
to
play
Ma
ormai,
ai,
ai
But
now,
oh,
oh
Lo
sai
che
quando
pensi
di
star
bene
poi
ci
rimani
sotto
You
know
that
when
you
think
you're
fine,
then
you
fall
back
down
E
lo
sai,
l'amore
non
si
può
cantare
in
una
strofa
da
otto
And
you
know,
love
can't
be
sung
in
an
eight-line
verse
È
uguale,
però
sento
la
pelle
bruciare,
eh
It's
the
same,
but
I
feel
my
skin
burning,
yeah
Tanto
con
te
rischio
male,
eh
With
you,
I
risk
it
all,
yeah
Ma
se
mi
guardi
così
But
if
you
look
at
me
like
that
Se
mi
guardi
così
(è
sempre
la
stessa
storia)
If
you
look
at
me
like
that
(it's
always
the
same
story)
Un
ragazzo
incontra
una
ragazza
A
boy
meets
a
girl
La
notte
poi
non
passa
The
night
then
doesn't
pass
La
notte
se
ne
va
The
night
goes
away
Un
ragazzo
incontra
una
ragazza
A
boy
meets
a
girl
Le
labbra
sulle
labbra
Lips
on
lips
Poi
che
succederà?
Then
what
will
happen?
E
comprerei
per
te
la
luna
se
c'avessi
money
And
I'd
buy
you
the
moon
if
I
had
the
money
Solo
per
cantarti
ancora
un
po'
Just
to
sing
to
you
a
little
longer
Un
ragazzo
incontra
una
ragazza
A
boy
meets
a
girl
La
notte
poi
non
passa
The
night
then
doesn't
pass
Vedrai,
non
finirà
You'll
see,
it
won't
end
Serve
un'idea
I
need
an
idea
Più
del
pane
More
than
bread
Vorrei
parlarti,
ma
ho
paura
di
ghiacciare
I
want
to
talk
to
you,
but
I'm
afraid
of
freezing
Siamo
un
incrocio
We're
a
crucial
Fondamentale
Intersection
E
avrei
bisogno
di
una
chiave
And
I
need
a
key
Ma
ormai,
ai,
ai
But
now,
oh,
oh
Lo
sai
che
sei
un
proiettile
nel
cuore,
però
avevo
il
giubbotto
You
know
you're
a
bullet
in
the
heart,
but
I
had
a
vest
on
E
lo
sai,
cercarti
è
un
po'
come
aspettare
ad
un
semaforo
rotto
And
you
know,
looking
for
you
is
like
waiting
at
a
broken
traffic
light
È
uguale
però
sento
la
pelle
bruciare,
eh
It's
the
same,
but
I
feel
my
skin
burning,
yeah
Tanto
con
te
rischio
male,
eh
With
you,
I
risk
it
all,
yeah
Ma
se
mi
guardi
così
But
if
you
look
at
me
like
that
Se
mi
guardi
così
(è
sempre
la
stessa
storia)
If
you
look
at
me
like
that
(it's
always
the
same
story)
Un
ragazzo
incontra
una
ragazza
A
boy
meets
a
girl
La
notte
poi
non
passa
The
night
then
doesn't
pass
La
notte
se
ne
va
The
night
goes
away
Un
ragazzo
incontra
una
ragazza
A
boy
meets
a
girl
Le
labbra
sulle
labbra
Lips
on
lips
Poi
che
succederà?
Then
what
will
happen?
E
comprerei
per
te
la
luna
se
c'avessi
money
And
I'd
buy
you
the
moon
if
I
had
the
money
Solo
per
cantarti
ancora
un
po'
Just
to
sing
to
you
a
little
longer
Un
ragazzo
incontra
una
ragazza
A
boy
meets
a
girl
La
notte
poi
non
passa
The
night
then
doesn't
pass
Vedrai,
non
finirà
You'll
see,
it
won't
end
È
inutile
parlare
per
ore
It's
useless
to
talk
for
hours
Chi
ha
torto
e
chi
ha
ragione,
dimenticando
quasi
che
non
c'è
niente
di
più
Who's
right
and
who's
wrong,
almost
forgetting
that
there's
nothing
more
than
Un
ragazzo
incontra
una
ragazza
A
boy
meets
a
girl
Un
ragazzo
incontra
una
ragazza
A
boy
meets
a
girl
Un
ragazzo
incontra
una
ragazza
A
boy
meets
a
girl
La
notte
poi
non
passa
The
night
then
doesn't
pass
La
notte
se
ne
va
The
night
goes
away
Un
ragazzo
incontra
una
ragazza
A
boy
meets
a
girl
Le
labbra
sulle
labbra
Lips
on
lips
Poi
che
succederà?
Then
what
will
happen?
Un
ragazzo
incontra
una
ragazza
A
boy
meets
a
girl
La
notte
poi
non
passa
The
night
then
doesn't
pass
Vedrai,
non
finirà
You'll
see,
it
won't
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.