Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walkin'
in
London
like
I
did
as
a
child
Ich
laufe
durch
London,
wie
ich
es
als
Kind
tat
I
feel
the
cool
air
on
the
back
of
my
neck
Ich
spüre
die
kühle
Luft
in
meinem
Nacken
I'm
passin'
through
the
neighbourhood
where
I
grew
up
Ich
gehe
durch
die
Nachbarschaft,
in
der
ich
aufgewachsen
bin
It
doesn't
feel
like
it
used
to,
doesn't
feel
like
it
used
to
Es
fühlt
sich
nicht
mehr
so
an
wie
früher,
fühlt
sich
nicht
mehr
so
an
wie
früher
Did
I
try
to
control
you?
Habe
ich
versucht,
dich
zu
kontrollieren?
Yeah,
I
get
lost
in
my
own
world
Ja,
ich
verliere
mich
in
meiner
eigenen
Welt
So
I
go
through
all
the
words
I
ever
said
Also
gehe
ich
all
die
Worte
durch,
die
ich
je
gesagt
habe
And
it
feels
like
the
world
is
crashin'
down
Und
es
fühlt
sich
an,
als
ob
die
Welt
zusammenbricht
Let's
light
up
the
city
Lass
uns
die
Stadt
erleuchten
Yeah,
the
buildings
ain't
so
pretty
Ja,
die
Gebäude
sind
nicht
so
schön
Let's
have
the
time
of
our
lives
Lass
uns
die
Zeit
unseres
Lebens
haben
We've
never
been
closer
than-
Wir
waren
uns
nie
näher
als-
We've
never
been
closer
than
now
Wir
waren
uns
nie
näher
als
jetzt
Closеr
than
we
ever
drеamed
of
Näher,
als
wir
es
uns
je
erträumt
haben
We've
never
been
closer
than
now
Wir
waren
uns
nie
näher
als
jetzt
These
are
the
days
of
excess
(yeah)
Das
sind
die
Tage
des
Überflusses
(ja)
You
want
the
moon
'cause
it's
been
callin'
you
(yeah)
Du
willst
den
Mond,
weil
er
dich
gerufen
hat
(ja)
So
let's
light
up
the
city
Also
lass
uns
die
Stadt
erleuchten
The
buildings
ain't
so
pretty
Die
Gebäude
sind
nicht
so
schön
And
we're
havin'
the
time
of
our
lives
Und
wir
haben
die
Zeit
unseres
Lebens
We've
never
been
closer
than-
Wir
waren
uns
nie
näher
als-
We've
never
been
closer
than
now
Wir
waren
uns
nie
näher
als
jetzt
Closer
than
we
ever
dreamed
of
Näher,
als
wir
es
uns
je
erträumt
haben
We've
never
been
closer
than
now
Wir
waren
uns
nie
näher
als
jetzt
We've
never
been
closer
than-
Wir
waren
uns
nie
näher
als-
We've
never
been
closer
than
now
Wir
waren
uns
nie
näher
als
jetzt
Closer
than
we
ever
dreamed
of
Näher,
als
wir
es
uns
je
erträumt
haben
We've
never
been
closer
than
now
Wir
waren
uns
nie
näher
als
jetzt
Walkin'
through
London
like
I
did
as
a
child
Ich
laufe
durch
London,
wie
ich
es
als
Kind
tat
Yeah,
the
spotlight
can't
keep
up
with
us
no
more
Ja,
das
Rampenlicht
kann
nicht
mehr
mit
uns
mithalten
I
feel
the
cool
air
on
the
back
of
my
neck
Ich
spüre
die
kühle
Luft
in
meinem
Nacken
Yeah,
it's
you
that
can
turn
this
world
around
Ja,
du
bist
es,
die
diese
Welt
verändern
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Leisin, Luke Pritchard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.