Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chase the Spirit
Jage dem Geist nach
Things
can
never
stay
the
same
(Ohh-ahh)
Dinge
können
niemals
gleich
bleiben
(Ohh-ahh)
Change
is
always
guaranteed
(Ohh-ahh)
Veränderung
ist
immer
garantiert
(Ohh-ahh)
Can't
ignore
the
destiny
(Ohh-ahh)
Kann
das
Schicksal
nicht
ignorieren
(Ohh-ahh)
Tame
your
ego
for
your
growth
Zähme
dein
Ego
für
dein
Wachstum
Chasing
the
spirit,
not
the
paper
and
hoes
Ich
jage
dem
Geist
nach,
nicht
dem
Geld
und
den
Frauen
And
watching
how
everything
organically
unfolds
Und
beobachte,
wie
sich
alles
organisch
entfaltet
Taking
hatred
from
souls
and
vanquishing
trolls
Nehme
Hass
aus
den
Seelen
und
besiege
Trolle
It's
human
nature
to
think
you
in
control
Es
ist
menschliche
Natur
zu
denken,
du
hättest
die
Kontrolle
But
some
shit
is
just
outta
your
hands
Aber
manches
liegt
einfach
nicht
in
deiner
Hand
And
whoever
the
fuck
had
doubted
your
man
Und
wer
auch
immer
an
deinem
Mann
gezweifelt
hat
Must
be
on
the
substance
that
we
don't
fuck
with
Muss
auf
dem
Stoff
sein,
mit
dem
wir
nichts
zu
tun
haben
No
judgments,
but
that
just
ain't
how
I
function
'cause
Keine
Urteile,
aber
so
funktioniere
ich
einfach
nicht,
denn
Self-destruction
Selbstzerstörung
You're
headed
for
self-destruction
Du
steuerst
auf
Selbstzerstörung
zu
Fuck
the
dumb
shit,
move
things
around
to
balance
out
the
feng
shui
Scheiß
auf
den
dummen
Kram,
verschiebe
Dinge,
um
das
Feng
Shui
auszugleichen
Born
incomplete,
like
that's
heavenly
digits
Unvollständig
geboren,
wie
himmlische
Ziffern
Always
receive
insights
from
every
decision
Erhalte
immer
Einsichten
aus
jeder
Entscheidung
They
can
tax
all
the
wages
I
make
for
a
living
Sie
können
alle
Löhne
besteuern,
die
ich
zum
Leben
verdiene
But
the
faith
is
the
thing
they
can't
take
away
from
me,
nigga
(nigga)
Aber
den
Glauben
können
sie
mir
nicht
nehmen,
Nigga
(Nigga)
'Cause
imma
chase
the
spirit
Denn
ich
werde
dem
Geist
nachjagen
Chase
the
spirit
Jage
dem
Geist
nach
Chase
the
spirit
Jage
dem
Geist
nach
Chase
the
spirit
Jage
dem
Geist
nach
Chase
the
spirit
Jage
dem
Geist
nach
Chase
the
spirit
Jage
dem
Geist
nach
And
when
I
catch
it,
there's
no
way
that
I'ma
waste
the
feeling
Und
wenn
ich
ihn
fange,
werde
ich
das
Gefühl
auf
keinen
Fall
verschwenden
Chase
the
spirit
Jage
dem
Geist
nach
Chase
the
spirit
Jage
dem
Geist
nach
Chase
the
spirit
Jage
dem
Geist
nach
Chase
the
spirit
Jage
dem
Geist
nach
Chase
the
spirit
Jage
dem
Geist
nach
Chase
the
spirit
Jage
dem
Geist
nach
And
when
I
catch
it,
there's
no
way
that
I'ma
waste
the
feeling
Und
wenn
ich
ihn
fange,
werde
ich
das
Gefühl
auf
keinen
Fall
verschwenden
Chase
the
spirit,
chase
the
spirit,
chase
the
spirit
Jage
dem
Geist
nach,
jage
dem
Geist
nach,
jage
dem
Geist
nach
Chase
the
spirit,
chase
the
spirit
Jage
dem
Geist
nach,
jage
dem
Geist
nach
When
chasing
the
spirit,
be
sure
you're
chasing
Wenn
du
dem
Geist
nachjagst,
sei
sicher,
dass
du
The
spirit
of
the
truth
Dem
Geist
der
Wahrheit
nachjagst
If
you
are
not
a
lover
of
the
truth,
the
spirit
of
Yahweh
Wenn
du
die
Wahrheit
nicht
liebst,
wird
der
Geist
Jahwes
Will
send
you
a
strong
delusion
that
you
believe
a
lie
Dir
eine
starke
Täuschung
senden,
sodass
du
eine
Lüge
glaubst
Having
pleasure
and
unrighteousness,
a
lover
of
yourself
Vergnügen
an
Ungerechtigkeit
hast,
dich
selbst
liebst
A
lover
of
money,
arrogance,
greedy,
selfish,
high
and
mighty
Geld
liebst,
arrogant,
gierig,
egoistisch,
hochmütig
bist
Disobedient
to
your
family,
social
media
is
that
you?
Deiner
Familie
ungehorsam
bist,
sind
soziale
Medien
das
du?
Having
a
portion
of
the
truth
and
denying
the
real
power
of
it
Einen
Teil
der
Wahrheit
hast
und
die
wahre
Kraft
davon
leugnest
Be
not
deceived
by
any
means
Lass
dich
nicht
täuschen
No
Snapchat,
I'm
way
past
that
Kein
Snapchat,
das
liegt
weit
hinter
mir
Got
enough
apps
to
distract
my
attention
span
Habe
genug
Apps,
um
meine
Aufmerksamkeitsspanne
abzulenken
I'm
already
addicted
to
the
'Gram
and
the
Twitterverse
Ich
bin
schon
süchtig
nach
'Gram
und
dem
Twitterversum
Finna
put
my
fuckin'
phone
down
and
pick
up
some
literature
Werde
mein
verdammtes
Telefon
weglegen
und
etwas
Literatur
in
die
Hand
nehmen
But
hold
on,
right
quick,
I
got
this
tweet
I
gotta
finish
first
Aber
warte
kurz,
ich
habe
diesen
Tweet,
den
ich
zuerst
beenden
muss
Oh,
shit.
What
the
fuck?
Oh,
Scheiße.
Was
zum
Teufel?
I
am
the
Spirit.
Follow
my
lead
and
you
shall
attain
Ich
bin
der
Geist.
Folge
meiner
Führung
und
du
wirst
erreichen
Everything
you
seek
Alles,
was
du
suchst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Purdy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.