Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너에게로
다시
돌아가나
볼까
Soll
ich
wieder
zu
dir
zurückkehren?
뒤돌아
서
한참
고민을
했네
Ich
drehte
mich
um
und
überlegte
lange.
앞모습은
절대로
보여주지마
Zeig
mir
niemals
dein
Gesicht
von
vorn.
가면을
쓴
채
부르튼
내
입술에
발린
Während
ich
eine
Maske
trage,
sind
meine
aufgesprungenen
Lippen
bedeckt
mit
거짓말
늘어봤자
허튼
말
Lügen,
die
nur
leeres
Gerede
sind.
넌
정이
없구나라
말하는
Du
sagst,
ich
hätte
kein
Herz,
내가
정
없다
dabei
habe
ich
kein
Herz.
너의
슬픈
사연
담은
별을
따다
Ich
pflücke
die
Sterne,
die
deine
traurige
Geschichte
tragen,
내
눈에
넣어
아프지
않다면
und
wenn
es
nicht
weh
tut,
sie
in
meine
Augen
zu
legen,
지난
아름답지
못한
얘기
모아
dann
sammle
all
die
unschönen
Geschichten,
묻어주어
잊어주오
begrabe
sie
und
vergiss
sie.
딱
여기까지
Genau
bis
hierher.
빠진
독
채우려
개헤엄을
치며
Ich
schwimme
wie
ein
Hund,
um
das
fehlende
Gift
aufzufüllen,
내
갈증에
한참
말라
가는데
und
verdurste
fast
in
meiner
Sehnsucht.
사막
처럼
삭막한
나에
비해
넌
Im
Gegensatz
zu
mir,
der
ich
trostlos
wie
eine
Wüste
bin,
빗발이
거세
비뚤어진
내
우산
마치
bist
du
wie
heftiger
Regen,
mein
schiefer
Regenschirm
ist
wie
모리배
껍데기
만
깨끗해
die
Schale
eines
Wucherers,
nur
außen
sauber.
허나
너나
나
다를
게
Aber
weder
du
noch
ich
sind
anders,
별양
달리
없기에
wir
unterscheiden
uns
kaum.
너의
슬픈
사연
담은
별을
따다
Ich
pflücke
die
Sterne,
die
deine
traurige
Geschichte
tragen,
내
눈에
넣어
아프지
않다면
und
wenn
es
nicht
weh
tut,
sie
in
meine
Augen
zu
legen,
지난
아름다운
얘기들만
모아
dann
sammle
all
die
schönen
Geschichten,
기억해주어
잊어주오
erinnere
dich
an
sie
und
vergiss
den
Rest.
딱
여기
까지
Genau
bis
hierher.
끝
또
여기인가
Ist
es
wieder
das
Ende?
괴로움과
외로움
사이
Zwischen
Qual
und
Einsamkeit,
갈라져라
터라
spalte
dich,
reiß
auf.
너의
슬픈
사연
담은
별을
따다
Ich
pflücke
die
Sterne,
die
deine
traurige
Geschichte
tragen,
내
눈에
넣어
아프지
않다면
und
wenn
es
nicht
weh
tut,
sie
in
meine
Augen
zu
legen,
지난
아름다운
얘기들만
모아
dann
sammle
all
die
schönen
Geschichten,
기억해주어
잊어주오
erinnere
dich
an
sie
und
vergiss
den
Rest.
딱
여기
까지
Genau
bis
hierher.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Adam Reeves
Альбом
RED
дата релиза
19-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.