Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
the
man
a
little
credit
Поверь
хоть
немного
в
парня
It's
not
the
way
she's
supposed
to
have
said
it
Не
так
она
должна
была
сказать
Coming
here
and
telling
you
lot
I've
got
a
tilt
on,
I've
got
a
problem
Пришёл
сказать
вам
всем
- я
накренился,
у
меня
проблема
Strange
news
this
abuse
Странные
слухи,
эта
брань
You
know
that
I
never
lose
Знаешь,
я
не
проигрываю
I'm
always
up
more
than
down
Я
чаще
вверх,
чем
вниз
If
nothing
else,
can't
you
tell?
Хоть
что-то,
ну
же,
видишь?
I'm
a
professional
Я
профессионал
It's
not
just
on
Sundays
'cos
I'm
still
here
on
Mondays
Не
только
в
воскресенья
- я
и
в
понедельник
здесь
When
the
phone
rings
now
I
let
the
phone
ring
out
Когда
звонит
телефон
- я
не
снимаю
трубку
I
keep
it
clinical
'cos
it's
critical
given
the
space
I
need
now
Держу
дистанцию
- это
критично
для
моего
пространства
I
don't
care
it's
a
lonely
affair
'cos
the
numbers
will
see
me
through
Мне
всё
равно,
хоть
это
одиноко
- числа
меня
спасут
I
believe
in
these
numbers
'cos
they've
been
good
to
me
Я
верю
в
эти
числа
- они
ко
мне
добры
I
do,
I
believe
Да,
я
верю
I
believe
in
these
numbers
'cos
they've
been
good
to
me
Я
верю
в
эти
числа
- они
ко
мне
добры
They've
been
good
to
me
Они
ко
мне
добры
They've
been
good
Они
добры
You
know
I
wasn't
born
this
lucky
Знаешь,
мне
не
с
пелёнок
везло
It
takes
years
to
get
this
cocky
Годами
наглость
росла
Skimming
off
the
numbers
from
the
people
I
hang
'round
Собираю
числа
от
людей,
с
кем
тусуюсь
I
take
birthdays,
anniversaries,
anything
that
works
for
me
Беру
дни
рождения,
годовщины
- всё,
что
мне
полезно
Letting
go
of
family
whose
numbers
let
me
down
Бросаю
семью,
чьи
числа
подвели
And
I
say
cut
down
these
heathens
with
their
aversion
to
adhesion
Говорю:
рубите
этих
дикарей
с
их
отторжением
Killing
my
community
with
their
senseless
incredulity
Губят
моё
братство
своим
бестолковым
неверием
These
are
numbers,
not
feelings
Это
цифры,
не
чувства
They're
the
facts
that
fuel
my
dealings
Факты,
что
кормят
сделки
And
I
take
solace,
I
take
pride
Я
нахожу
утешенье,
нахожу
гордость
In
how
well
they've
done
me
by
В
том,
как
хорошо
они
служат
But
if
there's
anything
in
all
of
this
Но
если
есть
что-то
во
всём
этом
If
there's
one
thing
we
shouldn't
miss
Одна
вещь,
что
важней
It's
belief
in
those
numbers
Это
вера
в
те
числа
That
belief
is
a
beautiful
thing
Та
вера
прекрасна
I
believe
in
these
numbers
'cos
they've
been
good
to
me
Я
верю
в
эти
числа
- они
ко
мне
добры
I
do,
I
believe
Да,
я
верю
I
believe
in
these
numbers
'cos
they've
been
good
to
me
Я
верю
в
эти
числа
- они
ко
мне
добры
They've
been
good
to
me
Они
ко
мне
добры
They've
been
good
Они
добры
Belief
is
a
beautiful
thing
Вера
- прекрасная
вещь
I
believe
in
these
numbers
Я
верю
в
эти
числа
I
do,
I
believe!
Да,
я
верю!
'cos
they've
been
good
to
me
Ведь
они
ко
мне
добры
They've
been
good
to
me
Они
ко
мне
добры
I
believe
in
these
numbers
'cos
they've
been
good
to
me
Я
верю
в
эти
числа
- они
ко
мне
добры
So
so
good
to
me
Так
добры
ко
мне
They've
been
good
Они
добры
Belief
is
a
beautiful
thing
Вера
- прекрасная
вещь
Belief
is
a
beautiful
thing
Вера
- прекрасная
вещь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart Barden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.