Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knock Me Down
Schlag mich nieder
Hey
nelly
your
de
best
i
ever
had,
Hey
Nelly,
du
warst
das
Beste,
was
ich
je
hatte,
When
i
taugh
of
you
i
breath
Wenn
ich
an
dich
dachte,
atmete
ich,
Use
to
bite
my
tongh
and
breath,
Biss
mir
auf
die
Zunge
und
atmete,
And
ma
brain
is
turning
over,
Und
mein
Gehirn
dreht
sich
um,
When
i
heard
this
love
is
over,
Als
ich
hörte,
diese
Liebe
ist
vorbei,
Never
soffer
now
i
soffer,
Nie
litt
ich,
doch
jetzt
leide
ich,
Flower
daimonds
they
all
soffer,
Blumen,
Diamanten,
sie
alle
leiden,
And
i
use
to
be
ur
lover,
now
am
standing
on
ma
feet
feet
feelx
all
the
feelxs,
Und
ich
war
mal
dein
Liebhaber,
jetzt
steh
ich
auf
meinen
Füßen,
spüre
alle
Gefühle,
And
taugh
that
ur
kidding,
Und
dachte,
du
machst
Witze,
Never
meant
to
hurt
u
ever,
Wollte
dich
niemals
verletzen,
Till
the
day
i
had
the
feelings,
Bis
zu
dem
Tag,
als
ich
die
Gefühle
hatte,
You
said
that
it
was
over
and
i
die
u
knock
me
down
Du
sagtest,
es
war
vorbei,
und
ich
sterbe
– du
schlägst
mich
nieder
This
the
girl
i
ever
had,
Das
ist
das
Mädchen,
das
ich
je
hatte,
When
i
taugh
her
i
breath,
Wenn
ich
an
sie
dachte,
atmete
ich,
I
never
taugh
it
was
the
time
she
had
to
left,
Ich
dachte
nie,
es
war
die
Zeit,
als
sie
gehen
musste,
So
you
knock
me
downnn
euuheu,
Also
schlägst
du
mich
nieder,
euuheu,
So
you
knock
me
down,
Also
schlägst
du
mich
nieder,
Knock
me
down
Schlägst
mich
nieder
It
was
an
intension,
Es
war
eine
Absicht,
And
you
knock
me
downnn
euuheu,
Und
du
schlägst
mich
nieder,
euuheu,
That
u
knock
me
down,
Dass
du
mich
nieder
schlägst,
Knock
me
down
knock
me
downnn
euheu
Schlag
mich
nieder,
schlag
mich
nieder,
euheu
That
you
knock
me
down
Dass
du
mich
nieder
schlägst
And
i
tried
to
have
brake,
Und
ich
versuchte,
eine
Pause
zu
machen,
When
i
had
a
lottle
brake,
Als
ich
eine
kleine
Pause
hatte,
And
ma
brain
is
turning
over,
Und
mein
Gehirn
dreht
sich
um,
Like
the
CIBEC
money
is
over,
Wie
CIBEC-Geld
ist
vorbei,
When
this
bitches
said
its
over,
Wenn
diese
Bitches
sagen,
es
ist
vorbei,
I
taugh
it
was
for
holidays,
Ich
dachte,
es
sei
für
Urlaub,
But
it
was
for
ever
ever,
Aber
es
war
für
immer,
für
immer,
Put
it
on
the
grace
land,
Leg
es
auf
das
Grabland,
Feelings
on
the
race
line,
Gefühle
auf
der
Rennlinie,
Money
in
the
basebank,
Geld
in
der
Basisbank,
I
put
it
on
the
facebank
Ich
leg
es
auf
die
Facebank,
Thinking
of
the
fresh
days,
Denke
an
die
frischen
Tage,
Thinking
of
the
back
days,
Denke
an
die
vergangenen
Tage,
Use
to
live
in
harmony,
living
now
in
argony,
Lebte
einst
in
Harmonie,
lebe
jetzt
in
Agonie,
Could
u
take
ma
appology,
Könntest
du
meine
Entschuldigung
nehmen,
And
let
us
form
a
family,
Und
lass
uns
eine
Familie
gründen,
Money
in
ma
mind,
Geld
in
meinem
Sinn,
Staying
on
the
bright,
Bleib
im
Hellen,
Yet
am
standing
by
the
door,
Doch
ich
steh
an
der
Tür,
Putting
on
the
white
white,
Ziehe
Weißes
an,
Looking
for
the
real
bride,
Suche
nach
der
echten
Braut,
Living
in
the
city
never
see
the
little
bright
light,
Leb
in
der
Stadt,
seh
nie
das
kleine
helle
Licht,
Aint
ma
bride
is
hidden
round
city,
Ist
meine
Braut
versteckt
in
der
Stadt,
Putting
on
the
bright
chills,
Ziehe
helle
Chills
an,
Weaping
with
the
real
life
Weine
mit
dem
echten
Leben,
Money
is
in
bags
so
am
calling
Geld
ist
in
Taschen,
also
rufe
ich
On
the
brease
like
Auf
den
Atemzug
wie
Could
u
be
the
one
is
winning
round
ma
table
table
Könntest
du
die
Siegerin
sein
an
meinem
Tisch
This
the
girl
i
ever
had,
Das
ist
das
Mädchen,
das
ich
je
hatte,
When
i
taugh
of
her
i
breath,
Wenn
ich
an
sie
dachte,
atmete
ich,
But
i
never
taught
it
was
the
time
that
she
had
to
left
Aber
ich
dachte
nie,
es
war
die
Zeit,
als
sie
gehen
musste,
So
you
knock
me
downnnn
euuheu
Also
schlägst
du
mich
nieder,
euuheu,
Then
you
knock
me
Dann
schlägst
du
mich,
Knock
me
down
Schlägst
mich
nieder,
And
it
was
an
attension
Und
es
war
eine
Absicht,
She
knock
me
downnn
euuheu
Sie
schlägt
mich
nieder,
euuheu,
Then
she
knock
me
down
Dann
schlägt
sie
mich
nieder,
Knock
me
down
Schlägt
mich
nieder,
Knock
me
downnn
euuheu
Schlägt
mich
nieder,
euuheu,
Then
she
knock
me
down,
Dann
schlägt
sie
mich
nieder,
So
i
c
the
wings
flying,
Also
seh
ich
Flügel
fliegen,
So
i
had
the
love
is
flyingg,
Also
hatte
ich
die
Liebe
fliegen,
Travell
through
the
airses
so
Reise
durch
die
Lüfte,
also
I
pipping
throught
the
glasses
Pfeif
durch
die
Gläser,
Ma
love
is
in
the
desk
so
you
throw
it
to
the
gabish
never
get
time
so
i
brake
it
through
your
asses
Meine
Liebe
ist
im
Schreibtisch,
also
wirfst
du
sie
in
den
Müll,
nie
krieg
Zeit,
also
brech
ich
durch
deinen
Hintern
This
the
girl
i
ever
had,
Das
ist
das
Mädchen,
das
ich
je
hatte,
When
i
taught
of
her
i
breath,
Wenn
ich
an
sie
dachte,
atmete
ich,
I
never
taught
it
was
the
time
that
she
had
to
left
Ich
dachte
nie,
es
war
die
Zeit,
als
sie
gehen
musste,
So
you
knock
me
down
euuheu
Also
schlägst
du
mich
nieder,
euuheu,
Then
you
knock
me
down
Dann
schlägst
du
mich
nieder,
Knock
me
down
Schlägst
mich
nieder,
And
it
was
an
attension
Und
es
war
eine
Absicht,
You
knock
me
downn
euheu
Du
schlägst
mich
nieder,
euheu,
Then
you
knock
me
down
Dann
schlägst
du
mich
nieder,
Knock
me
down
Schlägst
mich
nieder,
Knock
me
downnn
euuheu
Schlägst
mich
nieder,
euuheu,
The
you
knock
me
down
Dann
schlägst
du
mich
nieder,
This
the
girl
i
ever
had
Das
ist
das
Mädchen,
das
ich
je
hatte,
When
i
taught
of
her
i
breath
Wenn
ich
an
sie
dachte,
atmete
ich,
But
i
never
taught
it
was
the
time
that
she
had
to
left
Aber
ich
dachte
nie,
es
war
die
Zeit,
als
sie
gehen
musste,
So
you
knock
me
downnn
euuheu
Also
schlägst
du
mich
nieder,
euuheu,
Then
you
knock
me
down
Dann
schlägst
du
mich
nieder,
Knock
me
down
Schlägst
mich
nieder,
And
it
was
an
attension
Und
es
war
eine
Absicht,
She
knock
me
downnn
euuheu
Sie
schlägt
mich
nieder,
euuheu,
Then
she
knock
me
down
Dann
schlägt
sie
mich
nieder,
Knock
me
down
Schlägt
mich
nieder,
Knock
me
downn
euheu
Schlägt
mich
nieder,
euheu,
Then
she
knock
me
down
Dann
schlägt
sie
mich
nieder,
Then
she
knock
me
down
Dann
schlägt
sie
mich
nieder,
Then
she
knock
me
down
Dann
schlägt
sie
mich
nieder,
Then
she
knock
me
down
Dann
schlägt
sie
mich
nieder,
Knock
me
down
Schlägt
mich
nieder,
Knock
me
down
Schlägt
mich
nieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Mavers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.