Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son of a Gun (Mike Hedges version)
Son of a Gun (Mike Hedges Version)
If
you
want
I'll
sell
you
a
life
story
Wenn
du
willst,
verkaufe
ich
dir
eine
Lebensgeschichte
About
a
man
who's
at
loggerheads
Über
einen
Mann,
der
im
Clinch
liegt
With
his
past
all
the
time
Mit
seiner
Vergangenheit,
die
ganze
Zeit
He's
alive
and
living
in
purgatory
Er
ist
am
Leben
und
lebt
im
Fegefeuer
All
he's
doing
is
rooming
in
hotels
Alles,
was
er
tut,
ist
in
Hotels
zu
wohnen
And
scooping
up
lots
of
wine
Und
jede
Menge
Wein
zu
trinken
There
was
once
a
boy
of
life
Es
war
einmal
ein
lebensfroher
Junge
Who
lived
upon
a
knife
Der
auf
Messers
Schneide
lebte
He
took
his
share
of
everywhere
Er
nahm
sich
seinen
Teil
von
überall
But
he
never
took
a
wife...
Aber
er
nahm
sich
nie
eine
Frau...
He
was
born
to
live
like
a
mercenary
Er
wurde
geboren,
um
wie
ein
Söldner
zu
leben
Well
personally
I
think
that's
fine
Nun,
persönlich
finde
ich
das
in
Ordnung
If
you're
in
the
right
mind
Wenn
man
bei
Verstand
ist
He
was
burned
by
the
twentieth
century
Er
wurde
vom
zwanzigsten
Jahrhundert
verbrannt
Now
he's
doing
time
Jetzt
zahlt
er
den
Preis
In
the
back
of
his
mind
In
seinem
Hinterkopf
He
can
hear
them
outside
Er
kann
sie
draußen
hören
Better
run,
rabbit
run
Lauf
besser,
Kaninchen,
lauf
Run
into
the
sun
Lauf
in
die
Sonne
Kick
your
heels
in
the
killing
fields
Wirbel
Staub
auf
den
Schlachtfeldern
Run
rabbit
run
Lauf,
Kaninchen,
lauf
You're
a
son
of
a
gun
Du
bist
ein
Teufelskerl
He
was
born
to
live
like
a
mercenary
Er
wurde
geboren,
um
wie
ein
Söldner
zu
leben
Well
personally
I
think
that's
fine
Nun,
persönlich
finde
ich
das
in
Ordnung
If
you're
in
the
right
mind
Wenn
man
bei
Verstand
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Antony Mavers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.