The Lacs feat. Colt Ford & JJ Lawhorn - Field Party (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Field Party (Remix) - Colt Ford , JJ Lawhorn , The Lacs перевод на немецкий




Field Party (Remix)
Feldparty (Remix)
You damn right,
Du hast verdammt recht,
It's Friday night.
Es ist Freitagnacht.
Grab the Busch and the Budd Light.
Schnapp dir den Busch und das Bud Light.
Meet me in the pasture back in the pines.
Triff mich auf der Weide hinter den Kiefern.
We in the spot that the cops can't find.
Wir sind an dem Ort, den die Bullen nicht finden.
Turn up the Jones turn up the Jaw.
Dreh den Jones auf, dreh den Jaw auf.
Fire up the smoke,
Zünd den Rauch an,
Grab that old guitar.
Nimm die alte Gitarre.
We're just some good ole boys and girls about to get wild.
Wir sind nur ein paar gute alte Jungs und Mädels, die gleich durchdrehen.
It's goin down field party style.
Es geht ab, Feldparty-Stil.
Rippin up them dirt roads,
Wir pflügen die Schotterpisten,
Stirrin up them cattle.
Scheuchen das Vieh auf.
Show you where to make shine at as long as y'all don't tattle.
Zeig dir, wo man Moonshine macht, solange ihr nicht petzt.
Got big kegs and chub beers.
Große Fässer und dicke Bierdosen.
Party around that bonfire,
Party rund ums Lagerfeuer,
Horseshoes and corn hoe,
Hufeisen und Maisloch,
Roped off with barbed wire.
Abgesperrt mit Stacheldraht.
Bad broads with tanned legs,
Heiße Mädels mit gebräunten Beinen,
Raised up on cornbread.
Aufgewachsen mit Maisbrot.
Dancin with them daisy dukes,
Tanzen in ihren Shorts,
All they do is turn heads.
Alles, was sie tun, ist Köpfe drehen.
Rebel red bikini tops,
Rebellenrote Bikini-Oberteile,
Man you know you want it.
Mann, du weißt, du willst es.
They drinkin on that hunch punch,
Sie trinken den Hunch Punch,
Fore long they start to flaunt it.
Bald fangen sie an zu protzen.
So crank up them eighteens as loud as they can get.
Also dreh die Achtzehner so laut wie möglich auf.
Bout thirty miles from anything,
Gut dreißig Meilen von allem entfernt,
The law ain't hearin shit.
Die Bullen hören nichts.
Y'all get drunk and show out,
Werdet betrunken und legt los,
Cut lose and go out.
Löst euch und geht ab.
Here it's goin down,
Hier geht's ab,
Down field party style.
Feldparty-Stil.
You damn right,
Du hast verdammt recht,
It's Friday night.
Es ist Freitagnacht.
Grab the Busch and the Budd Light.
Schnapp dir den Busch und das Bud Light.
Meet me in the pasture back in the pines.
Triff mich auf der Weide hinter den Kiefern.
We in the spot that the cops can't find.
Wir sind an dem Ort, den die Bullen nicht finden.
Turn up the Jones turn up the Jaw.
Dreh den Jones auf, dreh den Jaw auf.
Fire up the smoke,
Zünd den Rauch an,
Grab that old guitar.
Nimm die alte Gitarre.
We're just some good ole boys and girls about to get wild.
Wir sind nur ein paar gute alte Jungs und Mädels, die gleich durchdrehen.
It's goin down field party style.
Es geht ab, Feldparty-Stil.
Let's get it crunk and do it right,
Lass es krachen und mach's richtig,
We gon crank it all night.
Wir drehen die ganze Nacht auf.
Tell your mom and old man,
Sag deiner Mama und deinem Alten,
They can bring the whole nine.
Sie können die ganze Truppe mitbringen.
We got them tailgates down and the shots goin round.
Wir haben die Heckklappen runter und die Shots gehen rum.
Hit em up and get em up and tell this whole damn town.
Hau rein und zeig's ihnen und erzähl es der ganzen Stadt.
We got the bonfire blowin,
Das Lagerfeuer lodert,
The crowd is steady growin,
Die Menge wird immer größer,
Five thousand plus will be here before you know it.
Fünftausend oder mehr sind bald hier.
Got the grilled fired up,
Der Grill ist heiß,
Cookin every kind of meat.
Jede Art von Fleisch wird gebraten.
We got the freaks in bikinis headed down to the creek.
Die Freaks in Bikinis ziehen zum Bach.
We got Harleys over here,
Hier Harleys,
Mud trucks over there,
Dort Mud Trucks,
Red necks and hill billys bout every damn where.
Rednecks und Hinterwäldler überall.
Come one,
Kommt alle,
Come all,
Kommt zahlreich,
That's how we do it in the south.
So machen wir's im Süden.
All we need is a field and we'll turn the party out.
Alles, was wir brauchen, ist ein Feld und wir machen die Party.
You damn right,
Du hast verdammt recht,
It's Friday night.
Es ist Freitagnacht.
Grab the Busch and the Budd Light.
Schnapp dir den Busch und das Bud Light.
Meet me in the pasture back in the pines.
Triff mich auf der Weide hinter den Kiefern.
We in the spot that the cops can't find.
Wir sind an dem Ort, den die Bullen nicht finden.
Turn up the Jones turn up the Jaw.
Dreh den Jones auf, dreh den Jaw auf.
Fire up the smoke,
Zünd den Rauch an,
Grab that old guitar.
Nimm die alte Gitarre.
We're just some good ole boys and girls about to get wild.
Wir sind nur ein paar gute alte Jungs und Mädels, die gleich durchdrehen.
It's goin down field party style.
Es geht ab, Feldparty-Stil.
It's goin down,
Es geht ab,
Field party style.
Feldparty-Stil.
It's goin down,
Es geht ab,
It's goin down,
Es geht ab,
Field party style.
Feldparty-Stil.
You damn right,
Du hast verdammt recht,
It's Friday night.
Es ist Freitagnacht.
Grab the Busch and the Budd Light.
Schnapp dir den Busch und das Bud Light.
Meet me in the pasture back in the pines.
Triff mich auf der Weide hinter den Kiefern.
We in the spot that the cops can't find.
Wir sind an dem Ort, den die Bullen nicht finden.
Turn up the Jones turn up the Jaw.
Dreh den Jones auf, dreh den Jaw auf.
Fire up the smoke,
Zünd den Rauch an,
Grab that old guitar.
Nimm die alte Gitarre.
We're just some good ole boys and girls about to get wild.
Wir sind nur ein paar gute alte Jungs und Mädels, die gleich durchdrehen.
It's goin down field party style.
Es geht ab, Feldparty-Stil.
It's goin down.
Es geht ab.
It's goin down.
Es geht ab.
It's goin down.
Es geht ab.
It's goin down.
Es geht ab.





Авторы: Colt Ford, Jared Ryan Sciullo, Brian King, Justin N. Spillner, Clay Sharpe, Jj Lawhorn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.