The Lacs - First Keg Stand - перевод текста песни на немецкий

First Keg Stand - The Lacsперевод на немецкий




First Keg Stand
Mein erster Keg Stand
My first keg stand,
Mein erster Keg Stand,
Didn't go like I planned,
Lief nicht so, wie ich's geplant hatt',
To say I did well would be a lie (Be a lie)
Zu sagen, ich hätt's gut gemacht, wär' gelogen (Wär' gelogen)
Oh my first keg stand,
Oh, mein erster Keg Stand,
I did all I can,
Ich tat alles, was ich konnt',
It almost brought a tear to my eye
Es trieb mir fast 'ne Träne ins Aug'
Well I went out to my buddy Bill's
Also, ich fuhr zu meinem Kumpel Bill raus
And he had a party in the back of a field
Und er hatte 'ne Party hinten auf 'nem Feld
When I got there he was by a fire
Als ich ankam, war er an 'nem Feuer
And he had a whole keg of PBR
Und er hatte ein ganzes Fass PBR
Now that there ain't my beer of choice
Nun, das ist nicht grad mein Lieblingsbier
But when I saw that keg my lips got moist
Aber als ich das Fass sah, wurden meine Lippen feucht
And I thought I had me a good ole plan
Und ich dachte, ich hätte einen guten alten Plan
I was gon' try my first keg stand
Ich wollte meinen ersten Keg Stand versuchen
Look at this man,
Schau dir den Kerl an,
You think you can do this?
Glaubst du, du schaffst das?
That's a bad idea man,
Das ist 'ne schlechte Idee, Mann,
A bad idea
'Ne schlechte Idee
Can y'all get him?
Könnt ihr ihn mal halten?
Please, you may wanna first check his ID
Bitte, vielleicht solltet ihr erst seinen Ausweis prüfen
My first keg stand,
Mein erster Keg Stand,
Didn't go like I planned,
Lief nicht so, wie ich's geplant hatt',
To say I did well would be a lie (Be a lie)
Zu sagen, ich hätt's gut gemacht, wär' gelogen (Wär' gelogen)
Oh my first keg stand,
Oh, mein erster Keg Stand,
I did all I can,
Ich tat alles, was ich konnt',
It almost brought a tear to my eye
Es trieb mir fast 'ne Träne ins Aug'
They lifted me up,
Sie hoben mich hoch,
And I grabbed the hose
Und ich packte den Schlauch
And before I knew it beer was in my nose
Und eh ich mich versah, war Bier in meiner Nase
And I had done soaked people from behind
Und ich hatte Leute hinter mir nassgespritzt
They put me down without a second chance
Sie setzten mich ab ohne zweite Chance
And it looked like I'd peed my pants
Und es sah aus, als hätt' ich mir in die Hose gemacht
And the dude told me I needed to go to the back of the line
Und der Typ sagte mir, ich müsse ans Ende der Schlange
What you say to me?
Was sagst du zu mir?
No man I ain't worried about him
Nein Mann, ich mach mir keine Sorgen um ihn
(Unintelligible) pretty big fella, ain't he?
(Unverständlich) ziemlich großer Kerl, nicht wahr?
I went to the back and I waitin' my turn
Ich ging nach hinten und wartete, bis ich dran war
And the feelin' hit me and it started to burn
Und das Gefühl überkam mich und es begann zu brennen
And I knew I had to give it one more shot
Und ich wusste, ich musste es noch einmal versuchen
Then the girl in front stepped right up
Dann trat das Mädel vor mir direkt ran
And she must've weighed 350 plus (Oh)
Und sie wog bestimmt 350 Pfund plus (Oh)
And I'm tellin' all y'all old Bertha didn't spill a drop
Und ich sag's euch allen, die alte Bertha hat keinen Tropfen verschüttet
Who is he talkin' about?
Von wem redet er?
See, see, that's why you lookin' at me like. eh
Siehst du, siehst du, deshalb schaust du mich so an, äh
You don't know Bertha, she from way back in the woods
Du kennst Bertha nicht, die kommt tief aus den Wäldern
She been drinkin' since drinkin' since drinkin'
Die trinkt schon, seit's das Trinken gibt
My first keg stand,
Mein erster Keg Stand,
Didn't go like I planned,
Lief nicht so, wie ich's geplant hatt',
To say I did well would be a lie (Be a lie)
Zu sagen, ich hätt's gut gemacht, wär' gelogen (Wär' gelogen)
Oh my first keg stand,
Oh, mein erster Keg Stand,
I did all I can,
Ich tat alles, was ich konnt',
It almost brought a tear to my eye
Es trieb mir fast 'ne Träne ins Aug'
It's my turn again,
Ich bin wieder dran,
And I have no fear
Und ich habe keine Angst
Ain't nothin' better than an ice cold beer
Gibt nichts Besseres als ein eiskaltes Bier
And I can't (Uh-uh) stand losin',
Und ich kann's (Uh-uh) nicht leiden zu verlieren,
Let me make that clear (Woo)
Lasst mich das klarstellen (Woo)
I was up so long I was turnin' red
Ich war so lang oben, ich wurde schon rot
And all my blood rushed to my head
Und all mein Blut schoss mir in den Kopf
But I was hangin' on for (Yeah) dear life like a leech
Aber ich hielt mich fest (Yeah) um mein Leben wie 'ne Klette
They put me down and called out my time
Sie setzten mich ab und riefen meine Zeit
And it was one minute and thirty-five
Und es war eine Minute und fünfunddreißig
And then they wanted me to say a speech
Und dann wollten sie, dass ich 'ne Rede halte
So I said (Say a speech)
Also sagte ich (Halt 'ne Rede)
My first keg stand,
Mein erster Keg Stand,
Didn't go like I planned,
Lief nicht so, wie ich's geplant hatt',
To say I did well would be a lie (Be a lie)
Zu sagen, ich hätt's gut gemacht, wär' gelogen (Wär' gelogen)
But on my second keg stand,
Aber bei meinem zweiten Keg Stand,
I did all I can,
Tat ich alles, was ich konnt',
And I beat every man in here tonight (Here tonight)
Und ich hab jeden Mann hier heut Nacht geschlagen (Heut Nacht)
Dang sure did,
Verdammt, das hat er,
He didn't beat Old Bertha though
Die alte Bertha hat er aber nicht geschlagen
I give it to him man
Respekt, Mann
I ain't seen nobody beat her in years now
Hab seit Jahren niemanden gesehen, der sie schlägt
He showed out
Er hat echt was gezeigt
Good job though
Gute Arbeit trotzdem





Авторы: The Lacs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.