Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
feels
good,
hit
an
old
back
road
Es
fühlt
sich
gut
an,
eine
alte
Landstraße
nehmen
Drop
it
down
low
just
take
it
in
slow
Runterschalten,
einfach
langsam
genießen
It
feels
good,
got
it
made
in
the
shade
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
sich
im
Schatten
gutgehen
lassen
Kick
it
on
back,
getting
drunk
all
day
Sich
zurücklehnen,
den
ganzen
Tag
betrunken
sein
It
feels
good,
little
girl
by
my
side
Es
fühlt
sich
gut
an,
kleines
Mädchen
an
meiner
Seite
Laid
back
chillin',
watching
time
fly
by
Entspannt
chillen,
zusehen,
wie
die
Zeit
vergeht
It
feels
good,
damn
right
it
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an,
verdammt
richtig,
es
fühlt
sich
gut
an
All
feels
good
Alles
fühlt
sich
gut
an
Just
sittin'
on
the
back
porch
Einfach
auf
der
hinteren
Veranda
sitzen
Chewin'
on
the
grass
stem
Auf
einem
Grashalm
kauen
If
you
don't
know,
then
boy
you
better
ask
them
Wenn
du's
nicht
weißt,
Junge,
frag
sie
besser
Cause
I
don't
mind
if
the
fish
don't
fry
Denn
mir
ist's
egal,
ob
der
Fisch
nicht
brät
And
if
the
creek
don't
rise
then
we'll
be
just
fine
Und
wenn
der
Bach
nicht
steigt,
dann
wird
alles
gut
I
said
I'm
back
in
the
line
Ich
sagte,
ich
bin
wieder
da
Now
I'm
back
in
the
ride
Jetzt
bin
ich
wieder
unterwegs
To
a
little
muscadine
wine
Zu
ein
wenig
Muscadine-Wein
Now
I'm
back
in
the
pines
Jetzt
bin
ich
wieder
in
den
Kiefern
Just
a
back
woods
plow
boy
Nur
ein
Hinterwäldler-Pflügerjunge
Redneck
cowboy
Redneck-Cowboy
Dirt
road
holiday
starts
right
now
boy
Der
Feldweg-Urlaub
beginnt
genau
jetzt,
Junge
So
crank
it
on
up,
while
I
drank
it
all
up
Also
dreh
auf,
während
ich
alles
austrinke
Take
a
swig,
cook
the
pig
Nimm
einen
Schluck,
grill
das
Schwein
Now
let's
hank
it
all
up
Jetzt
lass
uns
Hank
auflegen
Just
grab
a
fishing
pole
until
the
beer
gets
cold
Schnapp
dir
einfach
eine
Angel,
bis
das
Bier
kalt
wird
Let
it
all
fade
away
and
watch
the
day
unfold
Lass
alles
verblassen
und
sieh
zu,
wie
sich
der
Tag
entfaltet
High
cotton,
I've
got,
man
just
about
drunk
Bestens
drauf,
hab
ich,
Mann,
fast
betrunken
Damn
right,
so
tight
and
it
ain't
even
lunch
Verdammt
richtig,
so
dicht
und
es
ist
nicht
mal
Mittag
Yeah,
it
feels
good
to
be
back
in
the
woods
Ja,
es
fühlt
sich
gut
an,
wieder
im
Wald
zu
sein
A
country
boy's
paradise,
yeah
it's
all
good
Das
Paradies
eines
Landjungen,
ja,
alles
ist
gut
It
feels
good,
hit
an
old
back
road
Es
fühlt
sich
gut
an,
eine
alte
Landstraße
nehmen
Drop
it
down
low
just
take
it
in
slow
Runterschalten,
einfach
langsam
genießen
It
feels
good,
got
it
made
in
the
shade
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
sich
im
Schatten
gutgehen
lassen
Kick
it
on
back,
getting
drunk
all
day
Sich
zurücklehnen,
den
ganzen
Tag
betrunken
sein
It
feels
good,
little
girl
by
my
side
Es
fühlt
sich
gut
an,
kleines
Mädchen
an
meiner
Seite
Laid
back
chillin',
watching
time
fly
by
Entspannt
chillen,
zusehen,
wie
die
Zeit
vergeht
It
feels
good,
damn
right
it
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an,
verdammt
richtig,
es
fühlt
sich
gut
an
All
feels
good
Alles
fühlt
sich
gut
an
Flip
floppin
on
the
sand
bar
In
Flip-Flops
auf
der
Sandbank
Pull
up
in
a
big
boy
I
ain't
into
sports
car,
nah
Ankommen
in
einem
dicken
Schlitten,
ich
steh
nicht
auf
Sportwagen,
nee
The
country
girls
go
to
feelin
ya
boy
Die
Landmädels
stehen
auf
deinen
Jungen
A
couple
swigs
of
that
ol'
apple
Ein
paar
Schlucke
von
dem
alten
Apfel[schnaps]
Here
we're
making
some
noise
Hier
machen
wir
etwas
Lärm
Slide
the
yeti
in
the
back
of
the
ride
Schieb
die
Yeti[-Kühlbox]
hinten
ins
Fahrzeug
Roll
your
window
down,
let
some
ol'
black
smoke
fly
Kurbel
dein
Fenster
runter,
lass
alten
schwarzen
Rauch
fliegen
Good
Shine,
good
folks
man
I
love
it
in
the
woods
Guter
Schnaps,
gute
Leute,
Mann,
ich
liebe
es
im
Wald
Gotta
couple
days
off,
and
it
feels
so
good
Hab
ein
paar
Tage
frei,
und
es
fühlt
sich
so
gut
an
Slow
and
easy
goin'
as
I
roll
into
town
Langsam
und
gemütlich
fahre
ich
in
die
Stadt
I
need
some
22
bullets
and
a
bottle
of
crown
Ich
brauche
ein
paar
.22er
Kugeln
und
eine
Flasche
Crown
Imma
park
it
by
the
creek
and
put
some
rock
and
roll
on
Ich
werd'
ihn
am
Bach
parken
und
Rock'n'Roll
auflegen
Drink
beer,
shoot
shit
and
take
my
drunk
ass
home
Bier
trinken,
rumschießen
und
meinen
betrunkenen
Arsch
nach
Hause
bringen
Wake
up
early
in
the
morning
when
the
race
starts
Früh
am
Morgen
aufwachen,
wenn
das
Rennen
beginnt
Ain't
long,
right
back,
drinking
on
the
same
damn
sand
bar
Nicht
lange,
gleich
zurück,
am
Trinken
auf
derselben
verdammten
Sandbank
Redneck
folks
out
killin'
some
time
Redneck-Leute
draußen,
die
Zeit
totschlagen
You
ain't
gotta
worry
bout
us
cause
we
doing
just
fine
Du
musst
dir
keine
Sorgen
um
uns
machen,
denn
uns
geht's
bestens
It
feels
good,
hit
an
old
back
road
Es
fühlt
sich
gut
an,
eine
alte
Landstraße
nehmen
Drop
it
down
low
just
take
it
in
slow
Runterschalten,
einfach
langsam
genießen
It
feels
good,
got
it
made
in
the
shade
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
sich
im
Schatten
gutgehen
lassen
Kick
it
on
back,
getting
drunk
all
day
Sich
zurücklehnen,
den
ganzen
Tag
betrunken
sein
It
feels
good,
little
girl
by
my
side
Es
fühlt
sich
gut
an,
kleines
Mädchen
an
meiner
Seite
Laid
back
chillin',
watching
time
fly
by
Entspannt
chillen,
zusehen,
wie
die
Zeit
vergeht
It
feels
good,
damn
right
it
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an,
verdammt
richtig,
es
fühlt
sich
gut
an
All
feels
good
Alles
fühlt
sich
gut
an
It
feels
good,
hit
an
old
back
road
Es
fühlt
sich
gut
an,
eine
alte
Landstraße
nehmen
Drop
it
down
low
just
take
it
in
slow
Runterschalten,
einfach
langsam
genießen
It
feels
good,
got
it
made
in
the
shade
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
sich
im
Schatten
gutgehen
lassen
Kick
it
on
back,
getting
drunk
all
day
Sich
zurücklehnen,
den
ganzen
Tag
betrunken
sein
It
feels
good,
little
girl
by
my
side
Es
fühlt
sich
gut
an,
kleines
Mädchen
an
meiner
Seite
Laid
back
chillin',
watching
time
fly
by
Entspannt
chillen,
zusehen,
wie
die
Zeit
vergeht
It
feels
good,
damn
right
it
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an,
verdammt
richtig,
es
fühlt
sich
gut
an
All
feels
good
Alles
fühlt
sich
gut
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Sciullo, Brian King, Clay Sharpe, Jordan Lehning, Skylar Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.