The Lacs - Just Another Thing (feat. Crucifix) - перевод текста песни на немецкий

Just Another Thing (feat. Crucifix) - The Lacsперевод на немецкий




Just Another Thing (feat. Crucifix)
Nur noch 'ne Sache (feat. Crucifix)
Oh, It's just another thing to me
Oh, das ist nur noch 'ne Sache für mich
Another day on the grind for a couple cents
Noch ein Tag auf Arbeit für ein paar Cent
I kiss goodbye to my benefits
Ich verabschiede mich von meinen Benefits
Work throws stone while I ride the fence
Die Arbeit wirft Steine, während ich unsicher bin
I'm old and old enough to bring up something that makes sense
Ich bin alt genug, um was Vernünftiges zu sagen
It's like I'm livin' in a war zone
Als würde ich in 'nem Kriegsgebiet leben
And they can write it on my tombstone
Und sie können’s auf meinen Grabstein schreiben
Here lies a man who don't cry
Hier liegt ein Mann, der nicht heult
With ash on the feet in front pillar heels uhh
Mit Asche an den Füßen, vor hohen Absätzen, uhh
I've been up
Ich war oben
And I've been down
Und ich war unten
But my place ain't on the ground
Doch mein Platz ist nicht am Boden
I'd rather me death on my feet
Lieber sterb' ich aufrecht
Life on my knees
Als kniend zu leben
Trouble ain't nothin'
Probleme sind nichts
But another damn thing to me
Als nur 'ne verdammte Sache für mich
I've been up
Ich war oben
And I've been down
Und ich war unten
And I've been beat
Ich wurde geschlagen
And pushed around
Und rumgestoßen
I'll pick myself up off the ground
Ich steh wieder auf vom Boden
Just wait and see
Warte nur ab
Cause it's just another thing to me
Denn es ist nur noch 'ne Sache für mich
Just another bridge I'll have to burn
Nur noch 'ne Brücke, die ich verbrennen muss
Just another lesson I'm bound to learn
Nur noch 'ne Lektion, die ich lernen muss
Buddy ain't damn thing changin' me
Kumpel, nichts wird mich ändern
So watch and see
Also pass auf
Cause it's just another thing to me
Denn es ist nur noch 'ne Sache für mich
You know it ain't a thing with it
Weißt du, es ist kein Problem damit
So I focus on the game but I can't get it
Ich konzentrier’ mich aufs Spiel, doch ich krieg’s nicht hin
I got my people wonderin' if I still got it
Meine Leute fragen, ob ich’s noch drauf hab
So I'm reachin' out the window for my pill bottle
Also greif ich aus dem Fenster nach meiner Pillendose
And I will follow
Und ich folge
Devil wanna ride with me
Der Teufel will mit mir fahren
But I ain't lettin' him
Doch ich lass’ ihn nicht
I got a lot of my problems
Ich hab viele Probleme
But I ain't stressin'
Doch ich stress’ mich nicht
I'm on a path of my past
Ich bin auf dem Pfad meiner Vergangenheit
Of my days gone
Von vergangenen Tagen
I keep on fightin'
Ich kämpfe weiter
And I'm tryin' to find my way home
Und versuch’, nach Hause zu finden
Head to the sky
Kopf hoch
And ride just to stay strong
Und fahre, um stark zu bleiben
My time tickin', quicker
Meine Zeit tickt schneller
Like I'm on a payphone
Als wär’ ich an 'ner Telefonzelle
They don't wanna hire me cause my piss is cloudy
Die wollen mich nicht einstellen, weil mein Urin trüb ist
Lookin' down, but they don't know nothin' bout me
Sie schauen herab, doch sie kennen mich nicht
They bringin' the wickedest sickest person out of my soul
Sie holen das Hinterhältigste, Gemeinste aus mir raus
So I'm takin' 'em, makin' 'em work down them old dirt roads
Also nehm’ ich sie mit, lass’ sie auf den alten Feldwegen schuften
I rearrange some things
Ich ordne manches neu
But there ain't no changin' me
Doch es ändert nichts an mir
Man it's plain to see
Mann, es ist klar
It's just another thing to me
Es ist nur noch 'ne Sache für mich
I've been up
Ich war oben
And I've been down
Und ich war unten
And I've been beat
Ich wurde geschlagen
And pushed around
Und rumgestoßen
I'll pick myself up off the ground
Ich steh wieder auf vom Boden
Just wait and see
Warte nur ab
Cause it's just another thing to me
Denn es ist nur noch 'ne Sache für mich
Just another bridge I'll have to burn
Nur noch 'ne Brücke, die ich verbrennen muss
Just another lesson I'm bound to learn
Nur noch 'ne Lektion, die ich lernen muss
Buddy ain't damn thing changin' me
Kumpel, nichts wird mich ändern
So watch and see
Also pass auf
It's just another thing to me
Es ist nur noch 'ne Sache für mich
It's in the past man, so don't think about that
Es ist Vergangenheit, Mann, also denk nicht dran
Made some real bad choices, I can't take back
Hab echt schlechte Entscheidungen getroffen, die ich nicht zurücknehmen kann
That's why I don't brag about the things I own
Darum prahl’ ich nicht mit dem, was ich hab
Cause I can make a wrong turn and it'll all be gone
Denn eine falsche Abzweigung, und alles ist weg
I still bust my ass to make ends meet
Ich schufte immer noch, um über die Runden zu kommen
I understand a better plan is on it's way for me
Ich weiß, ein besserer Plan ist auf dem Weg zu mir
And hey it's just another day
Und hey, es ist nur noch 'n Tag
And I'll get by
Ich werd’s schaffen
Just keep walkin' with my head high
Kopf hoch und weitergehen
(You know)
(Weißt du)
I've been up
Ich war oben
And I've been down
Und ich war unten
And I've been beat
Ich wurde geschlagen
And pushed around
Und rumgestoßen
I'll pick myself up off the ground
Ich steh wieder auf vom Boden
Just wait and see
Warte nur ab
Cause it's just another thing to me
Denn es ist nur noch 'ne Sache für mich
Just another bridge I'll have to burn
Nur noch 'ne Brücke, die ich verbrennen muss
Just another lesson I'm bound to learn
Nur noch 'ne Lektion, die ich lernen muss
Buddy ain't damn thing changin' me
Kumpel, nichts wird mich ändern
So watch and see
Also pass auf
It's just another thing to me
Es ist nur noch 'ne Sache für mich
I've been up
Ich war oben
And I've been down
Und ich war unten
And I've been beat
Ich wurde geschlagen
And pushed around
Und rumgestoßen
I'll pick myself up off the ground
Ich steh wieder auf vom Boden
Just wait and see
Warte nur ab
Cause it's just another thing to me
Denn es ist nur noch 'ne Sache für mich
Just another bridge I'll have to burn
Nur noch 'ne Brücke, die ich verbrennen muss
Just another lesson I'm bound to learn
Nur noch 'ne Lektion, die ich lernen muss
Buddy ain't damn thing changin' me
Kumpel, nichts wird mich ändern
So watch and see
Also pass auf
It's just another thing to
Es ist nur noch 'ne Sache
Oh, It's just another thing to me
Oh, das ist nur noch 'ne Sache für mich





Авторы: Brian King, Justin N. Spillner, Clay Sharpe, Cameron Russell, Jared Ryan Sciullo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.