The Lacs - Nothing in Particular - перевод текста песни на немецкий

Nothing in Particular - The Lacsперевод на немецкий




Nothing in Particular
Nichts Besonderes
Got a call from a buddy of mine
Kriegte 'nen Anruf von 'nem Kumpel von mir
That I ain't seen in a long long time
Den ich schon lange nicht mehr sah
He was comin' into town for the day
Er kam für 'nen Tag in die Stadt rein
And he thought that he might stop by
Und dachte, er schaut mal vorbei
He said, "I hate to interrupt your weekend
Er sagt: "Will dein Wochenende nicht stören,
So just tell me if you got any plans"
Also sag einfach, ob du was vorhast"
I told him that I had a cooler of beer
Ich sagte, ich hätt' 'ne Kiste Bier kalt
And I could sure use an extra hand
Und bräuchte dringend 'ne helfende Hand
Doin'
Beim
Nothin' in particular, and I'm doin' it all day long
Nichts Besonderes tun, und ich mach's den ganzen Tag lang
A hot grill and a cooler of beer and a CD of my favorite songs
'n heißen Grill und 'ne Kiste Bier und 'ne CD mit meinen Lieblingssongs
A lotta nothin' in particular and I do it well
'ne Menge Nichts Besonderes, und ich kann's gut
So much of nothin' on the schedule now and I'm invitin' all of y'all to help
So viel Nichts auf dem Plan jetzt, und ihr seid alle eingeladen mitzumachen
I got my ass in the lawn chair, my toes in the clay
Ich sitz' im Klappstuhl, die Zehen im Lehm
I done called all my folks, and they on their way
Hab all meine Leute angerufen, die sind schon auf'm Weg
I got ribs on the grill, and I'm smokin' a ham
Rippchen auf'm Grill, und ich räucher' 'nen Schinken
I got a cooler full of beer, so I don't give a damn
Kiste voll Bier, also scheiß ich drauf
Just sittin' in the shade where the cool breeze blows
Sitz' einfach im Schatten, wo der kühle Wind weht
I got the boom box bumpin' Mr. David Allan Coe
Die Kiste dröhnt mit Mr. David Allan Coe
Then my crazy neighbor Bill just stopped on by
Dann kam mein verrückter Nachbar Bill vorbei
And old uncle Paul just came through with some wine
Und Onkel Paul brachte selbstgemachten Wein
And you know it gets hotter when the sun goes down
Und weißt du, es wird heißer, wenn die Sonne untergeht
And the homemade wine, it's been making it's rounds
Und der selbstgemachte Wein macht die Runde
And we all catchin' up like a redneck reunion
Und wir holen alles nach wie 'ne Redneck-Family
Y'all stop on by, cause we'll still be doin'
Kommt vorbei, wir machen immer noch
Nothin' in particular, and I'm doin' it all day long
Nichts Besonderes, und ich mach's den ganzen Tag lang
A hot grill and a cooler of beer and a CD of my favorite songs
'n heißen Grill und 'ne Kiste Bier und 'ne CD mit meinen Lieblingssongs
A lotta nothin' in particular and I do it well
'ne Menge Nichts Besonderes, und ich kann's gut
So much of nothin' on the schedule now and I'm invitin' all of y'all to help
So viel Nichts auf dem Plan jetzt, und ihr seid alle eingeladen mitzumachen
Just a down south river rat
Einfach 'n Südstaaten-Flussratte
I'm always lookin' for a place that I can kick it back
Immer auf der Suche nach 'nem Platz zum Chillen
You know I got a big cooler of them Warmouth
Hab 'ne große Kiste voller Warmouth-Bier
And I'm invitin' y'all to come and ride out, ride out
Und lade euch alle ein, kommt rum, kommt rum
Just a wonderful night, under the canopy light
Einfach 'n geiler Abend unter'm Laternenlicht
Drinkin' the brandy and Sprite, havin' the time of my life
Trink' Brandy mit Sprite, hab' die Zeit meines Lebens
You know them youngin's in the tire swing
Siehst du die Kinder auf der Reifenschaukel
Hangin' from a pine tree Lady in her tight jeans
Hängen am Kiefernbaum, Mädchen in engen Jeans
Lickin' on an ice cream cone
Schlecken an ihrem Eis
Phones ain't no good around here
Handys sind hier nutzlos
So hit the power off button, go on and getcha a beer
Also macht sie aus und holt euch 'n Bier
Old 50 patties on my new grill from Sears
50 Patties auf meinem neuen Grill von Sears
And when I'm bored I'll score you better hold your ear
Und wenn mir langweilig wird, haltet eure Ohren fest
Just a backwoods boy doin' backwoods things
Einfach 'n Hinterwäldler, der Hinterwäldler-Dinge macht
On the weekend days I like to practice my aim
Am Wochenende üb' ich mein Zielen
In the city people tell me that I'm wastin' time
In der Stadt sagen sie, ich verschwend' meine Zeit
I like to call it drinkin' time, we take our time doin'
Ich nenn's Trinkzeit, wir nehmen uns Zeit für
Nothin' in particular, and I'm doin' it all day long
Nichts Besonderes, und ich mach's den ganzen Tag lang
A hot grill and a cooler of beer and a CD of my favorite songs
'n heißen Grill und 'ne Kiste Bier und 'ne CD mit meinen Lieblingssongs
A lotta nothin' in particular and I do it well
'ne Menge Nichts Besonderes, und ich kann's gut
So much of nothin' on the schedule now and I'm invitin' all of y'all to help
So viel Nichts auf dem Plan jetzt, und ihr seid alle eingeladen mitzumachen
Nothin' in particular, and I'm doin' it all day long (we can do this stuff all day)
Nichts Besonderes, und ich mach's den ganzen Tag lang (wir können das den ganzen Tag)
(Country girls come out and play) a hot grill and a cooler of beer
(Country-Girls, kommt raus) 'n heißen Grill und 'ne Kiste Bier
(We always get it on this way) and a CD of my favorite songs
(So machen wir's immer) und 'ne CD mit meinen Lieblingssongs
A lotta nothin' in particular and I do it well (we can do this stuff all day)
'ne Menge Nichts Besonderes, und ich kann's gut (wir können das den ganzen Tag)
(Country girls come out and play) so much of nothin' on the schedule now
(Country-Girls, kommt raus) so viel Nichts auf dem Plan jetzt
(We always get it on this way) and I'm invitin' all of y'all to help
(So machen wir's immer) und ihr seid alle eingeladen mitzumachen





Авторы: Colt Ford, Jared Ryan Sciullo, Brian King, Justin N. Spillner, Clay Sharpe, Shannon Houchins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.